Glossary entry

Spanish term or phrase:

Frenos de discos partidos

English translation:

split disc brakes

Added to glossary by Maru Villanueva
Aug 5, 2009 19:26
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Frenos de discos partidos

Spanish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Dear Colleagues:

I am translating a list of specifications for metro trains for a city in Venezuela. The following sentence appears in the document: "Se aceptarán sólo frenos de discos partidos para facilitar su recambio." Obviously, these are disk brakes, but the troublesome word here is "partidos." Are these segmented or split disk brakes? Thank you in advance for your help!

Kindly,

Douglas
Change log

Aug 19, 2009 15:33: Maru Villanueva Created KOG entry

Discussion

cranesfreak Aug 6, 2009:
FRENOS DE DISCOS PARTIDOS y NO, FRENOS DE DISCO Hola Berells.Agradezco tu aporte.Te sugiero amablemente que leas nuevamente el contexto de lo que debe traducir Douglas Divers, y luego puedes chequear tambien casi la misma frase en http://metro.net/board/Items/2003/12_December/20031126Item16... que trata tambien sobre frenos de trenes.
Luego de leer ambos contextos verás que no hablan de FRENOS DE DISCO ( DISC BRAKES), sino de FRENOS DE DISCOS PARTIDOS (SPLIT DISCS BRAKES). Si bien los frenos de discos partidos son frenos de discos, creo debemos traducir al espaniol lo que esta escrito en ingles, con la mayor exactitud posible y no solo la idea. En la traduccion de Maru, era infima la corrección que hice pero esa infima corrección cambia bastante para mí, el significado de la traducción. Tambien puedes leer lo siguiente:BRAKE DISCS-William Cook Rail’s metallurgical and engineering expertise has helped in the design of superior performance brake discs. The key elements of these discs are:
.... * Single-sided discs for wheel mounting * Double-sided discs for axle mounting * Split discs for wheel and axle mounting http://www.railway-technology.com/contractors/brakes/william... Saludos :)
Emilio Schulder Aug 6, 2009:
En desacuerdo con cranesfreak en cuanto al plural. Este va en "brakes", ya que se trata de frenoS de disco.
cranesfreak Aug 6, 2009:
Discs en plural Hola Maru Villanueva
Para mí son split discs brakes, con discs en plural pues en este caso son frenos de discos partidos.
Los que son partidos son los discos.
Si fuera un solo freno seria freno de discos partidos.
Atentos Saludos.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

split disc brakes

Es mi recomendación
Peer comment(s):

agree margaret caulfield
3 mins
thank you, margaaret
agree psicutrinius : Exacto
7 mins
Muchas gracias
agree Edward Tully : bang on!
1 hr
Thank you so much, Edward
agree Enrique Huber (X) : muy bien guapa.
3 hrs
Gracias por lo de guapa
neutral cranesfreak : split discs brakes= frenos de discos partidos. Ver: http://metro.net/board/Items/2003/12_December/20031126Item16... Saludos a todos :))
5 hrs
Gracias pero disc en singular ¡Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

split, divided

source: Robb dictionary for Engineers.
Something went wrong...
1 day 4 hrs
Spanish term (edited): Frenos de discos partidos (in Railroad Cars)

Split Discs Brakes or Split Brake Discs (en Ferrocarriles)

FRENOS DE DISCOS PARTIDOS=SPLIT DISCS BRAKES

Ver referencias:
http://metro.net/board/Items/2003/12_December/20031126Item16...
http://www.railway-technology.com/contractors/brakes/william...

Hope it helps
Saludos a todos :))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search