Aug 21, 2009 16:12
14 yrs ago
English term
cross purchase
English to Hungarian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
E-Commerce
"Cross purchase discount"
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | ld. lent | István Hirsch |
3 +1 | kereszt beszerzés | Sandor HEGYI |
4 | beszerzési keresztkedvezmény | hollowman (X) |
3 | kölcsönös beszerzés(i kedvezmény) | Erzsébet Czopyk |
References
cross-purchase | Erzsébet Czopyk |
Proposed translations
+2
1 day 47 mins
Selected
ld. lent
Wikipedia:
„Cross-selling is defined by the Oxford English Dictionary as "the action or practice of selling among or between established clients, markets, traders, etc." or "that of selling an additional product or service to an existing customer". In practice businesses define cross-selling in many different ways.”
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-selling
Ha a másodikként említett fogalomról van szó, akkor ennek „párja” a vevő szempontjából a „cross-buying" (=cross purchase):
„Why do some customers cross-buy different services from the same provider while others are less disposed to do so? The present research examines the drivers of the customers' cross-buying intentions for services. Cross-buying refers to the customer's practice of buying additional products and services from the existing service provider in addition to the ones s/he currently has.”
www.ingentaconnect.com/content/mcb/007/2004/.../art00005
Vagyis az eladó szempontjából a „keresztértékesítési kedvezmény”, a vevő szempontjából a „keresztvásárlási kedvezmény", vagy esetleg a „kapcsolt termék kedvezmény” használata javasolható. Nem feltétlenül kell szerintem a 2., szó szerinti fordítást alkalmazni, annál is inkább, mert a keresztértékesítés sokkal használatosabb, mint a keresztvásárlás, de azért van rá példa:
„Keresztvásárlási szándék hajlandóság. Keresztvásárlási szándék, hajlandóság. (értékesítés kibővítése „Cross-selling”). Kisebb árérzékenység.”
www.uti.bme.hu/.../ora4[kompatibilitasimod]_221534.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 nap17 óra (2009-08-23 09:58:15 GMT)
--------------------------------------------------
"...mennyiségi kedvezmények mellett lehetővé tettem a keresztvásárlási kedvezmények definiálását is, az összes vásárlás százalékában adott engedmény formájában. ..."
www.hjphd.iit.uni-miskolc.hu/cv/Kacsukne_tezisfuzet_hun.pdf
"A nagyobb elégedettség ismételt vásárlást, kisebb árérzékenységet, pozitív élőszóreklámot és keresztvásárlási (cross-buying) hajlandóságot eredményez. A vállalat sikere tartósan nő."
www.omikk.bme.hu/collections/mgi_fulltext/marketing/2006/04...
„Cross-selling is defined by the Oxford English Dictionary as "the action or practice of selling among or between established clients, markets, traders, etc." or "that of selling an additional product or service to an existing customer". In practice businesses define cross-selling in many different ways.”
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-selling
Ha a másodikként említett fogalomról van szó, akkor ennek „párja” a vevő szempontjából a „cross-buying" (=cross purchase):
„Why do some customers cross-buy different services from the same provider while others are less disposed to do so? The present research examines the drivers of the customers' cross-buying intentions for services. Cross-buying refers to the customer's practice of buying additional products and services from the existing service provider in addition to the ones s/he currently has.”
www.ingentaconnect.com/content/mcb/007/2004/.../art00005
Vagyis az eladó szempontjából a „keresztértékesítési kedvezmény”, a vevő szempontjából a „keresztvásárlási kedvezmény", vagy esetleg a „kapcsolt termék kedvezmény” használata javasolható. Nem feltétlenül kell szerintem a 2., szó szerinti fordítást alkalmazni, annál is inkább, mert a keresztértékesítés sokkal használatosabb, mint a keresztvásárlás, de azért van rá példa:
„Keresztvásárlási szándék hajlandóság. Keresztvásárlási szándék, hajlandóság. (értékesítés kibővítése „Cross-selling”). Kisebb árérzékenység.”
www.uti.bme.hu/.../ora4[kompatibilitasimod]_221534.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 nap17 óra (2009-08-23 09:58:15 GMT)
--------------------------------------------------
"...mennyiségi kedvezmények mellett lehetővé tettem a keresztvásárlási kedvezmények definiálását is, az összes vásárlás százalékában adott engedmény formájában. ..."
www.hjphd.iit.uni-miskolc.hu/cv/Kacsukne_tezisfuzet_hun.pdf
"A nagyobb elégedettség ismételt vásárlást, kisebb árérzékenységet, pozitív élőszóreklámot és keresztvásárlási (cross-buying) hajlandóságot eredményez. A vállalat sikere tartósan nő."
www.omikk.bme.hu/collections/mgi_fulltext/marketing/2006/04...
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
: kölcsönös értékesítési kedvezmény?
4 hrs
|
Köszönöm. Nekem a "kölcsönös" azt sugallja, mintha egymásnak adnának kedvezményeket. A cross sell egyébként egy korábbi válaszban már keresztértékesítésként szerepel, hasonló környezetben. www.proz.com/kudoz/.../1531086-cross_sell_up_sell.html
|
|
neutral |
hollowman (X)
: Czopyknak -- Ezt a kölcsönöst el kellene végre felejteni.
6 hrs
|
agree |
Peter Szabo (X)
42 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
58 mins
kereszt beszerzés
Egy tipp.
Példa: "Ötödik a kereszt beszerzés. A márkakereskedőknek meg kell engedni a, hogy gaz alkatrészeket és az új járművek tekintetében ne csak a gyártóval, hanem más forgalmazóval is üzleti kapcsolatba kerüljön."
Itt: http://209.85.135.132/search?q=cache:qJFWCf7JT7AJ:www.rdi-aa...
Példa: "Ötödik a kereszt beszerzés. A márkakereskedőknek meg kell engedni a, hogy gaz alkatrészeket és az új járművek tekintetében ne csak a gyártóval, hanem más forgalmazóval is üzleti kapcsolatba kerüljön."
Itt: http://209.85.135.132/search?q=cache:qJFWCf7JT7AJ:www.rdi-aa...
Peer comment(s):
agree |
Iosif JUHASZ
20 mins
|
disagree |
Erzsébet Czopyk
: a kereszt beszerzés azt jelenti, hogy kereszteket vásárolnak, talán egybeírva jobb lett volna ;-) de nem találtam olyat, hogy keresztbeszerzés
2 hrs
|
Igen, valószínűleg igaza van Erzsike, javaslom tegye fel új válasznak egybeírva.
|
|
agree |
Peter Szabo (X)
43 days
|
6 hrs
kölcsönös beszerzés(i kedvezmény)
Ha mindkét fél kölcsönösen (mint pl. a neten találhat cikkben a Sharp és a Toshiba) ad el egymásnak.
Peer comment(s):
disagree |
hollowman (X)
: A "kereszt" kihagyhatatlan.
19 hrs
|
Magyarul nincsen ilyen szó, és most magyarra fordítunk.
|
|
agree |
Peter Szabo (X)
42 days
|
15 hrs
English term (edited):
cross purchase discount
beszerzési keresztkedvezmény
Értelemszerűen.
Peer comment(s):
disagree |
Erzsébet Czopyk
: Nincs ilyen magyar szó, de lehet akár spec. beszerzési kedvezmény vagy bármi, de a kereszt- itt a viszonosságot jelzi, és tükörfordítva nagyon furcsán hangzik.
3 hrs
|
A "keresztkedvezmény" egy alkalmazott kifejezés. Ld.: http://www.google.hu/search?hl=hu&source=hp&q=keresztkedvezm...
|
|
agree |
Peter Szabo (X)
42 days
|
Reference comments
3 hrs
Reference:
cross-purchase
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/business_commerc...
--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2009-08-21 19:44:01 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thestartuplawyer.com/startup-issues/buy-sell-agre...
--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2009-08-21 19:44:01 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thestartuplawyer.com/startup-issues/buy-sell-agre...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Peter Szabo (X)
42 days
|
Discussion
http://www.kislexikon.hu/slussz.html
vagy kérdezd meg a megrendelőt, hátha ő meg tudja mondani, hogy pontosan mi után érvényesíthető ez a kedvezmény.
Idéznék:
"A rendszer lényege, hogy minél komplexebb szolgáltatást veszel igénybe, annál jobban jársz, mind anyagi, mind ügyintézési idő szempontjából. "(ennek se füle, se farka)
"A legfontosabb, hogy a Goldwear-nél (sic!) nem vagy köteles anyagfedezetként orig (sic!) anyagot hozni.
Tehát ha pl.: öntést rendelsz és törtaranyat hozol, nem számolunk fel többletköltséget.
Csupán a finomságvizsgálatot árát számoljuk fel, de ezzel máris jogosult vagy a következő kedvezményre. Így a színítési (sic!) és anyagelőkészítési díjat megnyerve, akár 100 forintot is lehet grammonként spórolni."
És akkor a keresztkedvezményről még nem is beszéltem...