Aug 22, 2009 16:39
14 yrs ago
English term

The lion has shed its fur.

English to Persian (Farsi) Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Idioms
Hi,

I think this was used in a documentary on "My Uncle Napoleon" with reference to the British Empire, perhaps hinting that it is virtually defunct.

Best,

Simon

Proposed translations

+8
22 mins
Selected

شیری که یال و کوپالش ریخته ( با از دست داده)

در اینجا منظور انسانی است که جوانی و قدرت شباب خود را از دست داده و دیگر قادر به قدرت نمایی یا انجام کارهایی که در جوانی می کرده نیست
Peer comment(s):

agree Armineh Johannes : armineh johannes
2 hrs
Thank You!
agree Mahmoud Akbari
7 hrs
Thank You!
agree Salman Rostami
12 hrs
Thank You!
agree Ali Beikian
17 hrs
Thank you very much Sir!
agree Mohammad Reza Razaghi
19 hrs
Thank you very much Sir!
agree Fereidoon Keyvani
1 day 9 hrs
Thank You!
agree Hamed De
2 days 2 hrs
Thank You!
agree Hossein Abbasi Mohaghegh
4 days
Thank You!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks excellent"
+1
4 mins

شیر پوست انداخته؛ شیر دباغی شده؛ کرک و پر شیر ریخته

-
Peer comment(s):

agree Hamed De
2 days 3 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+1
22 mins

شیرِ بادشِ خوابید

..
Peer comment(s):

agree Hamed De
2 days 2 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

سلطنت (انگلیس) آن ابهت یا وجهه پیشین را ندارد


منظورش از دست رفتن حقوق و امتیازات پیشین سلطنت انگلیس می باشد
Peer comment(s):

agree Hamed De
1 day 23 hrs
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search