Glossary entry

English term or phrase:

go through the trouble of

Spanish translation:

se tomó el trabajo de...

Added to glossary by Ma.Elena Carrión de Medina
Aug 25, 2009 18:58
14 yrs ago
2 viewers *
English term

go through the trouble of

English to Spanish Social Sciences Religion Book on Evangelism
Hello,
I found this phrase in the following text:
"Some may ponder, ‘There are many heavenly host and angels in heaven who are nothing but obedient. Why did God go through the trouble of creating man?’"

"Pasar por el problema/inconveniente" o "se tomó la molestia" doesn´t sound quite appropriate, in my opinion...

Any ideas?

Thanks a lot!
Blessings,
Elena

Proposed translations

+8
1 min
Selected

se tomó el trabajo de...

Una opción
Peer comment(s):

agree Christine Walsh
2 mins
Gracias, Chriswa
agree jacana54 (X)
3 mins
Gracias, Lucía. Saludos :)
agree Beatriz Ramírez de Haro
6 mins
Gracias, Beatriz
agree Anahí Seri
8 mins
Gracias, Anahí
agree Lydia De Jorge
14 mins
Gracias, Lydia!
agree Conchi Otaola
23 mins
Gracias, Conchi
agree Bubo Coroman (X)
1 day 12 hrs
Thanks!
agree David Torre
1 day 17 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muy buena tu sugerencia. Muchas gracias y bendiciones!! Elena"
7 mins

se arriesgó en crear al hombre...

I personnally think this sounds more natural and elegant.
Something went wrong...
24 mins

molestarse en

Diccionario de uso del español (María Moliner): "tomarse cierto trabajo o molestia".
My attempt "¿Por qué Dios se molestaría en crear al hombre?"
Hope this helps!
Something went wrong...
33 mins

¿Por qué se complicaría...?

Más coloquialmente: ¿por qué se metió en ese berenjenal?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search