Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
primary casualty for global warming
Japanese translation:
地球温暖化の根本原因
Added to glossary by
jackamano
Sep 27, 2009 06:59
14 yrs ago
1 viewer *
English term
primary casualty for global warming
English to Japanese
Science
Astronomy & Space
The closing distance between Planet X and our Sun is the primary casualty for global warming on Earth
「惑星Xと我々の太陽の距離が近づくことは、地球温暖化にとって、直接の大惨事なのだ。」と訳してみたのですが、どうも意味があやふやな気がします。アドバイスいただけたらと思います。
「惑星Xと我々の太陽の距離が近づくことは、地球温暖化にとって、直接の大惨事なのだ。」と訳してみたのですが、どうも意味があやふやな気がします。アドバイスいただけたらと思います。
Proposed translations
(Japanese)
4 +5 | 地球温暖化の根本原因 | Kara ph.D. |
3 | 地球温暖化への一次災害(被害を与えている) | Yasutomo Kanazawa |
1 | 地球温暖化による被害 | Tomo Fuji |
Proposed translations
+5
4 hrs
Selected
地球温暖化の根本原因
It's got to be a typo for "causality", not "casualty."
See the ref site.
See the ref site.
Note from asker:
すみません。おっしゃるとおり、CAUSALITYでした。頭からCASUALTYと思い込んでいたようです。大変失礼しました。24時間経過後に改めて、こちらを選ばさせていただきます。お騒がせしました。 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "有難うございました! "
15 mins
地球温暖化への一次災害(被害を与えている)
primary casualtyとは一次災害、最初の被害(を与えている)のことを指しているのではないでしょうか。
惑星Xと太陽が近づくことによって、地球に最初の被害を与えるもの、という意味に取れるのですが・・よくCO2によって地球温暖化につながっていると言われていますが、それ以前に上述の惑星と太陽が近づくことが最初(一次的)の被害もしくは災害を地球に与え、温暖化に貢献している第一歩である、と私は解釈します。
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-09-27 07:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
casualtyとは通常負傷者、死者や不慮の災難と言う意味ですが、被害とか災害という意味もあります。
http://ejje.weblio.jp/content/casualty
惑星Xと太陽が近づくことによって、地球に最初の被害を与えるもの、という意味に取れるのですが・・よくCO2によって地球温暖化につながっていると言われていますが、それ以前に上述の惑星と太陽が近づくことが最初(一次的)の被害もしくは災害を地球に与え、温暖化に貢献している第一歩である、と私は解釈します。
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-09-27 07:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
casualtyとは通常負傷者、死者や不慮の災難と言う意味ですが、被害とか災害という意味もあります。
http://ejje.weblio.jp/content/casualty
22 hrs
地球温暖化による被害
Karaさん同様、スペルミスの可能性が大きいと思うのですが、causality の場合、続く前置詞は一般的にofのようであること、casualty for XXでXXによる被害、という意味になることから、スペルミスでない可能性もあるかもしれないと思いました。万一スペルミスでない場合は、惑星Xと太陽の接近は、地球温暖化に原因がある、という意味になると思います。
Reference:
Reference comments
30 mins
Reference:
FYR
Primary Effect: An effect where the stressor acts directly on the ecological component of interest, not on other parts of the ecosystem. (See: secondary effect.)
http://www.epa.gov/OCEPAterms/pterms.html
http://www.epa.gov/OCEPAterms/pterms.html
Something went wrong...