Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
prepaid first class mail
Danish translation:
med A-post
Added to glossary by
Edith Schuetze
Oct 1, 2009 08:26
14 yrs ago
English term
prepaid first class mail
English to Danish
Law/Patents
Law (general)
Constitution and Trust Deed of the xxxx Club, as at 1st July 1998
Dette er en hurtigere forsendelse end Economy, og svarer til noget midt i mellem ekspres og anbefalet post på dansk? Bemærk: Varslet skal i så fald sendes fra Danmark. Da det handler om en juridisk bindende tidsfrist, er det vigtigt at oversættelsen er rigtig. Normalt ville man vel sende sådanne ting pr. anbefalet post i Danmark, eller ...?! Tak for Jeres input!
Any notice which is required to be given in terms of any provision hereof shall be given or served by sending the same by **prepaid first class mail**, or fax to the Management Company ...
Any notice which is required to be given in terms of any provision hereof shall be given or served by sending the same by **prepaid first class mail**, or fax to the Management Company ...
Proposed translations
(Danish)
3 | med A-post | Tine Wanning |
5 | frankeret som almindeligt brev (A Prioritaire) | Eva Harbo Andersen (X) |
4 | frankeret som A-post | Christine Andersen |
Proposed translations
18 mins
Selected
med A-post
Hvis det ellers er britiske forhold vi taler om, så svarer First class svarer til dansk A-prioritaire (leveringstid 1-2 dage se: http://www.royalmail.com/portal/rm/jump1?catId=400023&mediaI...
Med hensyn til "prepaid" drejer det sig om kuverter man kan købe med påtrykt frimærke, men det ved jeg ikke om man kan i Danmark.
Med hensyn til "prepaid" drejer det sig om kuverter man kan købe med påtrykt frimærke, men det ved jeg ikke om man kan i Danmark.
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
frankeret som almindeligt brev (A Prioritaire)
I overensstemmelse med Verdenspostkonventionens
regler afviser visse modtagerlande at behandle klager
vedrørende almindelige breve (Breve (A Prioritaire),
Økonomibreve (B Economique) og
Blindeforsendelser).
regler afviser visse modtagerlande at behandle klager
vedrørende almindelige breve (Breve (A Prioritaire),
Økonomibreve (B Economique) og
Blindeforsendelser).
33 mins
frankeret som A-post
Jeg tror, det svarer simpelthen til A-post. DVS den almindelige post, der skal leveres næste dag i Danmark, eller hurtigst muligt til udlandet.
Hvis man sammenligner, hvad der hedder 'First ClassMail'
http://www.postoffice.co.uk/portal/po/jump2?catId=19100176&m...
Med http://www.postdanmark.dk/index.jsp
... som ikke er så let at finde rundt i :-(
Men jeg har deres folder, som angiver tingene på en lidt mere overskuelig måde.
I Storbritannien er der noget, der hedder 'second class mail', som svarer omtrent til B-post i Danmark. Den engelske udgave kan bare lægges i postkassen, mens den danske skal indleveres separat i posthuset. Begge dele er en anelse billigere, og man lover ikke udlevering næste dag.
Fordi det er mere besværlig at gå på posthuset, er B-post ikke brugt så tit i Danmark, som 'second class' er i Storbritannien.
Ellers kommer man op i ting, der hedder noget andet på engelsk, såsom 'Recorded signed for' og 'Special Delivery'
Så meget for Storbritannien.
Hvis det er US forhold, du skal sammenligne med, er det sikkert anderledes!
Hvis man sammenligner, hvad der hedder 'First ClassMail'
http://www.postoffice.co.uk/portal/po/jump2?catId=19100176&m...
Med http://www.postdanmark.dk/index.jsp
... som ikke er så let at finde rundt i :-(
Men jeg har deres folder, som angiver tingene på en lidt mere overskuelig måde.
I Storbritannien er der noget, der hedder 'second class mail', som svarer omtrent til B-post i Danmark. Den engelske udgave kan bare lægges i postkassen, mens den danske skal indleveres separat i posthuset. Begge dele er en anelse billigere, og man lover ikke udlevering næste dag.
Fordi det er mere besværlig at gå på posthuset, er B-post ikke brugt så tit i Danmark, som 'second class' er i Storbritannien.
Ellers kommer man op i ting, der hedder noget andet på engelsk, såsom 'Recorded signed for' og 'Special Delivery'
Så meget for Storbritannien.
Hvis det er US forhold, du skal sammenligne med, er det sikkert anderledes!
Something went wrong...