Glossary entry

English term or phrase:

prepaid first class mail

Danish translation:

med A-post

Added to glossary by Edith Schuetze
Oct 1, 2009 08:26
14 yrs ago
English term

prepaid first class mail

English to Danish Law/Patents Law (general) Constitution and Trust Deed of the xxxx Club, as at 1st July 1998
Dette er en hurtigere forsendelse end Economy, og svarer til noget midt i mellem ekspres og anbefalet post på dansk? Bemærk: Varslet skal i så fald sendes fra Danmark. Da det handler om en juridisk bindende tidsfrist, er det vigtigt at oversættelsen er rigtig. Normalt ville man vel sende sådanne ting pr. anbefalet post i Danmark, eller ...?! Tak for Jeres input!

Any notice which is required to be given in terms of any provision hereof shall be given or served by sending the same by **prepaid first class mail**, or fax to the Management Company ...

Proposed translations

18 mins
Selected

med A-post

Hvis det ellers er britiske forhold vi taler om, så svarer First class svarer til dansk A-prioritaire (leveringstid 1-2 dage se: http://www.royalmail.com/portal/rm/jump1?catId=400023&mediaI...
Med hensyn til "prepaid" drejer det sig om kuverter man kan købe med påtrykt frimærke, men det ved jeg ikke om man kan i Danmark.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

frankeret som almindeligt brev (A Prioritaire)

I overensstemmelse med Verdenspostkonventionens
regler afviser visse modtagerlande at behandle klager
vedrørende almindelige breve (Breve (A Prioritaire),
Økonomibreve (B Economique) og
Blindeforsendelser).
Something went wrong...
33 mins

frankeret som A-post

Jeg tror, det svarer simpelthen til A-post. DVS den almindelige post, der skal leveres næste dag i Danmark, eller hurtigst muligt til udlandet.

Hvis man sammenligner, hvad der hedder 'First ClassMail'
http://www.postoffice.co.uk/portal/po/jump2?catId=19100176&m...

Med http://www.postdanmark.dk/index.jsp

... som ikke er så let at finde rundt i :-(
Men jeg har deres folder, som angiver tingene på en lidt mere overskuelig måde.

I Storbritannien er der noget, der hedder 'second class mail', som svarer omtrent til B-post i Danmark. Den engelske udgave kan bare lægges i postkassen, mens den danske skal indleveres separat i posthuset. Begge dele er en anelse billigere, og man lover ikke udlevering næste dag.

Fordi det er mere besværlig at gå på posthuset, er B-post ikke brugt så tit i Danmark, som 'second class' er i Storbritannien.


Ellers kommer man op i ting, der hedder noget andet på engelsk, såsom 'Recorded signed for' og 'Special Delivery'

Så meget for Storbritannien.
Hvis det er US forhold, du skal sammenligne med, er det sikkert anderledes!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search