Oct 15, 2009 02:33
14 yrs ago
Bengali term

Help with bengali script

Non-PRO Bengali to English Other Other Love story
One girl is crazyly in love with a bengali guy. They quarreled. He chats with his friends. She thinks it's about her. She doesn't know bengali at all and asked me to translate. It would help me a lot if someone could type this chat in bengali script. Because some words are misspelled in transliteration, so i can't find them in dictionary.
friend 1: chol rajshahi fera jai....
Friend 2: amaro dosto kicho valo lage na ki je kori???????????
Friend 3: mon ki je chai bolo.........jake dekhi lage....
valo........
Friend 4: Biar age-a bia na korla amon mona hobai. Rupom taratari bia koro.
He: @ masuk vai,ha ha vai kije bolen apnar ta khaitai parlam na ar ami korbo bia...!!!!
Friend 4: Vai re amar bier ful mona hoy jhora porsa. Tai amar bia khawa r mona hoy hobe na. Amar bier dawat ar asay na thake taratari bia kora falo. ta na hola kobe abar dekba ja tomar biar ful-o jhora porsa.
He: iss dukkhe amar pran ta fete gelo masuk vai
he: bapar na easy thaken
friend 4: Valo lagsa ja at least ajon amar batha bujta parsa. Thank you.
Proposed translations (English)
5 +1 See Explanation

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

See Explanation

Bengali script:
-চল রাজশাহী ফিরে যাই...
-আমারও দোস্ত কিছু ভালো লাগেনা, কি যে করি????
-মন কী যে চায় বল,...যাকে দেখি লাগে ভালো...
-বিয়ের আগে -আর বিয়ে না করলে এমন মনে হবেই। রূপম, তাড়াতাড়ি বিয়ে কর!!!
-ভাইরে, আমার বিয়ের ফুল মনে হয় ঝরে পড়েছে। তাই আমার বিয়ে খাওয়া আর মনে হয় হবে না।
-আমার বিয়ের দাওয়াতের আশায় না থেকে তাড়াতাড়ি বিয়ে করে ফেল। তা না হলে দেখবে কবে আবার তোমার বিয়ের ফুল ঝরে পড়েছে।
-ইশ, দু:খে আমার প্রাণটা ফেটে গেলো মাসুক ভাই
-ব্যাপার না, ইজি থাকেন।
-ভালো লাগছে যে অ্যাট লিস্ট একজন আমার ব্যাথা বুঝতে পারছে। থ্যাংক ইউ।

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-10-15 03:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Here is the translation for the whole text:
- Let's go back to Rajshahi
- I also don't find interest in anything, pal, dunno what should I do??
- (singing) tell me what the mind wants...whoever I look at, that person charms me....
- You'll feel this way before marriage, or when you are yet to marry. Rupom, quickly get married!!
- oh brother, my wedding flower seems to have withered away (= my appropriate time for marriage is perhaps over). So, it appears that you are not going to enjoy my wedding ceremony.
So give up the hope of attending my wedding, and you get married soon. Otherwise you'll also find your wedding flower withered away.
-Alas! My heart burns in grief, Mashuk Bhai!
-It's no matter, take it easy.
-It's a comfort that at least one person can understand my painful feelings. Thank you!
Peer comment(s):

agree Md Abu Alam : good job indeed.
7 mins
Thanks very much, Mr. Alam !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is a really great work. Thank you very very much"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search