Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
более чем нет
English translation:
highly unlikely
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-18 13:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 15, 2009 10:29
14 yrs ago
Russian term
более чем нет
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Вероятность отмены Уведомления в размере 100 % всех доначисленных налогов оценивается более чем нет.
Proposed translations
(English)
4 +4 | highly unlikely | Arina Evtikhova |
4 | more than negative | Viktor Yatsenko |
3 | (somewhat) over 50% | Mikhail Kropotov |
3 | next to nil | Judith Hehir |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
highly unlikely
The probability of .... is estimated as highly unlikely
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Based on the subsequent explanations in the text, I concur with "highly unlikely". This is still about probabilities, therefore "absolutely" would be excessive."
11 mins
more than negative
.
Peer comment(s):
neutral |
Alexander Kondorsky
: you got the right meaning but I'm afraid "more than negative" is not a good style in English
4 hrs
|
23 mins
(somewhat) over 50%
в смысле "скорее да, чем нет"
2 hrs
next to nil
probability...next to nil
Something went wrong...