Oct 27, 2009 10:22
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Ambiente de tipo familiar
Spanish to English
Marketing
Marketing
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from European Spanish into American English.
Here is the full phrase:
Me entrevistaron todos los supervisores juntos. Me sento como en un ambiente de tipo familiar.
Will be okay to translate as family style?
Here is the full phrase:
Me entrevistaron todos los supervisores juntos. Me sento como en un ambiente de tipo familiar.
Will be okay to translate as family style?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
Family-like atmosphere
Hope this helps!
http://www.svsu.edu/clubs/vanguard/stories/2127
Racers enjoy family-like atmosphere
by Anthony Fontana
Vanguard Sports Editor
October 19, 2009 —
by James Fry
Team members spend countless hours each week preparing the car for the competition that takes place in May at the Michigan International Speedway.Have you ever wanted to be a part of a tight-knit group of students who is dedicated to being successful?
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-27 10:27:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.columbiamissourian.com/stories/2007/12/11/Brian-S...
Brian Smith’s ‘Family-like atmosphere’ helped the MU wrestling program reach new heights
http://www.svsu.edu/clubs/vanguard/stories/2127
Racers enjoy family-like atmosphere
by Anthony Fontana
Vanguard Sports Editor
October 19, 2009 —
by James Fry
Team members spend countless hours each week preparing the car for the competition that takes place in May at the Michigan International Speedway.Have you ever wanted to be a part of a tight-knit group of students who is dedicated to being successful?
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-27 10:27:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.columbiamissourian.com/stories/2007/12/11/Brian-S...
Brian Smith’s ‘Family-like atmosphere’ helped the MU wrestling program reach new heights
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins
Family atmosphere
I'd use family atmosphere instead.
"It felt like a family atmosphere" or something like that
Suerte!
"It felt like a family atmosphere" or something like that
Suerte!
+1
5 mins
Informal/Friendly atmosphere
2 options!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-27 10:36:06 GMT)
--------------------------------------------------
"familiar" should not be translated literally in this context, and just means that it is a "relaxed" atmosphere and not as formal as the writer expected.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-27 10:36:06 GMT)
--------------------------------------------------
"familiar" should not be translated literally in this context, and just means that it is a "relaxed" atmosphere and not as formal as the writer expected.
Peer comment(s):
agree |
Claudia Luque Bedregal
: 100% agree :)
2 hrs
|
Thak you Claudia - seems we have some "literal" translators here today!
|
33 mins
Casual and cozy setting; "A 'Mi casa- es- tu- casa' setting"
two options: one plays with the idea of 'mi casa es tu casa" (used a lot in US (especially in Southwest area)
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-10-27 10:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
Or "A Casual and cozy 'Mi casa- es- tu- casa' setting"
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-10-27 10:59:21 GMT)
--------------------------------------------------
PDF] Mi Casa es Tu CasaFile Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Mi casa es tu casa is an expression of Latino hospitality. It seems very much in keeping with the nature of God and his grace. “For you know the grace of ...
www.wheaton.edu/CACE/resources/.../Immigration Scott.pdf - Similar
Tu Casa Restaurant, New York, NY : Reviews and maps - Yahoo! LocalThe ambiance is also very nice. The owners William and Maritza are very nice and always greet you with open arms, their motto, Mi Casa es Tu Casa and that ...
local.yahoo.com/info-29184536-tu-casa-restaurant-new-york - Cached - Similar
[PDF] CASA ROMANTICA: Five Star Paradise for Two
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-10-27 10:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
Or "A Casual and cozy 'Mi casa- es- tu- casa' setting"
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-10-27 10:59:21 GMT)
--------------------------------------------------
PDF] Mi Casa es Tu CasaFile Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Mi casa es tu casa is an expression of Latino hospitality. It seems very much in keeping with the nature of God and his grace. “For you know the grace of ...
www.wheaton.edu/CACE/resources/.../Immigration Scott.pdf - Similar
Tu Casa Restaurant, New York, NY : Reviews and maps - Yahoo! LocalThe ambiance is also very nice. The owners William and Maritza are very nice and always greet you with open arms, their motto, Mi Casa es Tu Casa and that ...
local.yahoo.com/info-29184536-tu-casa-restaurant-new-york - Cached - Similar
[PDF] CASA ROMANTICA: Five Star Paradise for Two
44 mins
I felt at home (there)
forget all the rest - cut straight to the chase
Something went wrong...