Glossary entry

русский term or phrase:

карнавальная свадьба

английский translation:

carnival/sham wedding

Added to glossary by Rachel Douglas
Nov 9, 2009 23:01
14 yrs ago
русский term

карнавальная свадьба

русский => английский Искусство/Литература Литература и поэзия Ordinary expression or slang
Does this mean a wedding with a 'carnival' theme for the decorations and entertainment; or, is it a sham wedding; or, is it slang for a sexual encounter? My context does not reveal the answer, although it would seem to suggest one of the latter two.

Discussion

Rachel Douglas (asker) Nov 12, 2009:
Sham Yes, I decided "sham" was right, since it fit the context anyway. Thanks especially to boostrer (if you would turn your discussion into an answer, I'll pick it) for pointing out that Bakhtin's literary criticism term has become more widely used, and Dylan for noting other historical precedents.
Zahar Fialkovsky Nov 11, 2009:
Рэйчел, все-таки нужен более широкий контекст. Не может быть, чтобы он ничего не подсказывал. Однако в любом случае "карнавальной" свадьба может быть только в том случае, если она является частью карнавала или обладает его свойствами, т.е. она "не настоящая", фальшивая, игровая. Если контекст культурно-антропологический или филологический -- лучше, мне кажется, использовать термин carnival, с аллюзией на теории М.М.Бахтина. Если нет, то подойдет pageant. НО лучше сначала увидеть контекст. Приведите хотя бы несколько предложений оригинала: станет яснее, что автор имел в виду.
Rachel Douglas (asker) Nov 10, 2009:
Getting close Yes, Angela - Boostrer - Dylan, as I mentioned the event in this (fiction) context _is_ a sham wedding, so if I have the least excuse, as I think you've begun to given me, for understanding "карнавальная" as meaning that, then that's what it should be.
Dylan Edwards Nov 10, 2009:
Could it possibly be a reference to the following? (the Ice Palace etc.)

The tradition of mock weddings has been known in Russia since Peter the Great. In fact, even the wedding festivities of Anna herself included a mock wedding of Peter's jester.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ice_palace

Otherwise, a search for carnival/mock/funny weddings leads to, e.g., a custom in Martinique (men dressed as women and vice versa), but nothing specifically Russian.
boostrer Nov 10, 2009:
You have to add the context. It well may be that the author uses a term coined by Bakhtin, i.e., fake wedding at the carnival. Is this cultural study or fiction? In the the former case, you have to choose something like "sham wedding" or "carnival wedding"
Angela Greenfield Nov 10, 2009:
Rachel, You might be right. In Russian "карнавал" means concealing your own identity and pretending to be someone else for the night. Maybe what they mean is that both the bride and the groom "pretend dress" in their respective wedding outfits and pretend to be getting married.
Rachel Douglas (asker) Nov 9, 2009:
Context doesn't decide it Yes, "carnival theme" was the first option I asked about, but as far as the context goes, I believe this is also a sham wedding. The two people are getting married for opportunistic reasons and intend to divorce shortly thereafter. That's why I wondered if there were some use of "карнавальный" that I didn't know about, in which the meaning would come from the masks, disguises, nothing being as it seems, which are all typical of Carnival. As I said, the context does not tell me if this expression is describing the outer trappings, or the real purpose of the event. I'll have to guess and/or ask.
Dylan Edwards Nov 9, 2009:
This is a special case and probably rather obscure: http://depculture.tomsk.gov.ru/news/archive/2006/03/03_03
(I should probably call it Fasching).
Dylan Edwards Nov 9, 2009:
Either this is straightforwardly a carnival-themed wedding, as Angela suggests, or (and I've only seen one ref. to this in Russian), it could be a "carnival wedding" in the style of the German Faschung, apparently involving some cross-dressing. Are there any clues in the context?
Angela Greenfield Nov 9, 2009:
Can this be a "thematic" (theme-based) wedding? Like in "Hawaiian wedding"?

Proposed translations

2 дн 13 час
Selected

carnival/sham wedding

Bakhtin's term (see the discussion).

Rachel, Thank you for your proposal to turn my note into an answer.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for providing a scientific basis for what was just a guess on my part."
12 мин

carnival theme wedding

Without additional context, the mighty google gives this:

http://www.megashow.ru/index.php?option=com_content&task=vie...
Something went wrong...
15 мин

pageant wedding

A bit of an exuberant wediing or precession
Something went wrong...
14 час

carnival-themed wedding

Perhaps just a matter of regional preferences, but in British English one would probably say 'xxx-themed' rather than 'xxx theme'.
Something went wrong...

Reference comments

12 час
Reference:

carnival wedding

Dylan and Angela are likely to be right. Look at the site. I hope that helps.



Вот несколько свадебных тематик, которые сейчас являются наиболее популярными для организации и проведения необычных свадеб:

- Королевская свадьба
- Гангстерская свадьба
- Восточная свадьба
- Пиратская свадьба
- Пионерская свадьба
- Ретро свадьба
- Карнавальная свадьба
- Японская свадьба
- Европейская свадьба
- Русская национальная свадьба
- Бразильская свадьба
Peer comments on this reference comment:

neutral Zahar Fialkovsky : Пока что аскер не привел никакого контекста. Совершенно не понятно, что на самом деле имеется в виду.
1 дн 8 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search