Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
essayer c\'est adopter
Dutch translation:
\"proberen is kopen\"
Added to glossary by
zerlina
Nov 17, 2009 13:51
14 yrs ago
3 viewers *
French term
essayer c'est adopter
French to Dutch
Other
Tourism & Travel
spreuk
"Et l’adage qui veut que "l’essayer c’est l’adopter" s’applique on ne peut mieux à toute la gamme contenant ce lait d’ânesse aux bienfaits reconnus pour la peau." Proberen is ???
Proposed translations
(Dutch)
Change log
Nov 23, 2009 12:16: zerlina changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/138305">Katrien De Clercq's</a> old entry - "essayer c\'est adopter"" to ""\"proberen is kopen\"""
Proposed translations
19 mins
Selected
"proberen is kopen"
ook: misschien?
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-23 12:16:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
bedankt Katrien!
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-23 12:16:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
bedankt Katrien!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Volgens mij de beste oplossing. Ezelinnenmelk wordt hier inderdaad gebruikt om op het lichaam te smeren en het product wordt in kleine flesjes aangeboden op de kamers als "welkomstproduct". Bedankt!"
2 mins
accepteren
misschien? Om er een motto-karakter aan te geven. Is maar een ideetje hoor
19 mins
wie probeert is (meteen) overtuigd
een idee...
+1
19 mins
proef en je bent overtuigd
proberen is adopteren
eens geproefd, nooit bedroefd
proeven en je bent er voor gewonnen
.......
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2009-11-17 15:21:51 GMT)
--------------------------------------------------
wie probeert, adopteert
eens geproefd, nooit bedroefd
proeven en je bent er voor gewonnen
.......
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2009-11-17 15:21:51 GMT)
--------------------------------------------------
wie probeert, adopteert
Peer comment(s):
agree |
Ellen-Marian Panissières
: Eens geproefd, nooit bedroefd, vind ik een mooie!!
2 mins
|
disagree |
Dietger Houben
: Ik veronderstel dat "lait d’ânesse" niet iets is dat je drinkt, maar eerder iets dat je op de huid smeert, vandaar ook "bienfaits reconnus pour la peau". Proeven kan in deze context dus niet worden gebruikt. // Perfecte oplossing!
49 mins
|
dan kan het worden: eens proberen, blijven smeren? ;-)
|
|
agree |
zerlina
: voor het kostelijke moment, al vraag ik me af of dat 'smeren' goed valt vanuit een reclame-oogpunt. Maar je hebt vast nog wel meer slogans in je hoofd?
1 hr
|
wie probeert, adopteert
|
5 hrs
probeer het en je bent verkocht
nog een mogelijkheid
Discussion