Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
кърпя дупки
English translation:
patch up holes; fill/stop a gap; make both ends meet, patch up holes
Bulgarian term
кърпя дупки
5 | make both ends meet | 4leavedClover |
4 +2 | fill gaps | Ivan Klyunchev |
4 | patch up holes | natasha stoyanova |
4 | fill/stop a gap; | petkovw |
Dec 1, 2009 06:36: Atanas Dakov changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): bettyblue, Kalinka Hristova, Atanas Dakov
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
make both ends meet
I agree - thanx for the help! |
patch up holes
Thanx for the helpful answer! |
fill gaps
Thanx for the helpful answer! |
agree |
Yavor Dimitrov
: or '(to) fill budget gaps'.
2 hrs
|
Благодаря.
|
|
agree |
Spark
19 hrs
|
Благодаря.
|
fill/stop a gap;
Thanx for the helpful answer! |
Something went wrong...