Jan 8, 2010 09:42
14 yrs ago
English term

Organizational Change

English to Italian Social Sciences Economics
E' un testo che discute il cambiamento e le trasformazioni del lavoro e delle industrie, si trova nel titolo così da solo, credo faccia riferimento alle "industrie" come associazioni o altro.

"Organizational change efforts can bring about a range of outcomes: some intended, such as organizational survival..."

Discussion

tandream (asker) Jan 8, 2010:
Pensavo anch'io di tradurlo come "cambiamento organizzativo" o "trasformazione", mi era venuto il dubbio che magari vi era un termine di tipo economico/lavorativo più specifico ma si direbbe che non ce ne sia.

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

camboamento organizzativo

-

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-01-08 09:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

Organizational Change Management Gestione del cambiamento organizzativo. Organizational change management takes into consideration both the processes and . ...
www.proz.com/...to.../2258119-Änderungs_wesen.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2010-01-08 09:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

....cambiamento....
Peer comment(s):

agree Paola Manfreda : simpaticissimo il CAMBOAMENTO :O)) ciao!
1 min
c'è da camboare ogni tanto...:-))))) ciao
agree Vesna Brajnik : scusa, ho visto la tua risposta solo dopo aver postato la mia, che è uguale alla tua, quindi concordo pienamente :-)
5 mins
tranquillla no problem...concordo anche io con te...
agree Emanuela Salvetti
1 hr
grazie!
agree Maria Giovanna Polito
1 hr
grazie !
agree Simona Corsellini
1 hr
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
8 mins

cambiamenti organizzativi

http://www.tesionline.com/intl/thesis.jsp?idt=22808

perchè no?

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2010-01-08 09:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, ovviamente al singolare
Something went wrong...
11 mins

Cambiamento organizzativo/ variazione organizzativa

Per come intendo io la frase dovrebbe trattarsi in senso generico di cambiamento organizzativo, nella tua frase appunto...."il cambiamento organizzativo può apportare una serie di risultati...."
Example sentence:

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search