Jan 22, 2010 16:17
14 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

legislação regente do instituto

Portuguese to English Law/Patents Law (general) national heritage sites legal status
observa-se que as inovações... alteraram... a situação do tombamento no quadro dos instrumentos de tutela jurídica da cultura e o próprio status da legislação regente do instituto. (the "Instituto" here is the INSTITUTION, legal tool of tombamento"

Discussion

Mauro Lando (asker) Jan 26, 2010:
about "INSTITUTO" Thank you all, sincerely, but apparently nobody caught the idea that the "INSTITUTO" ins not an Institute neither an "institutiion" it is a very pedantic way to call the notion, the legal concept of liating.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

the legislation governing the institution

it has to be phrased this way to be accurate, I believe
Peer comment(s):

agree Alexander Moran (X)
1 hr
agree coolbrowne : Yes, that's the way to phrase it
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

legislation enforced by the institution

That's how I would put it...
Peer comment(s):

agree Nadja B Batdorf
3 mins
Grata Nadja!
disagree coolbrowne : Sorry, but it's almost the opposite: the text says that the institute/institution is governed by said legislation. No word on what entity should enforce it.
1 hr
Something went wrong...
10 mins

Institution govern law

:)
Something went wrong...
13 mins

The governing Institutional legislation

Marlenes answer could be better, I would need to see the complete context?
Something went wrong...
+1
3 hrs

law governing the institution

Ex.: ...AND THE CONTROVERSY THAT LED TO MAJOR CHANGES IN THE LAW GOVERNING THE INSTITUTION ARE DISCUSSED. ...
www.ncjrs.gov/App/abstractdb/AbstractDBDetails.aspx?id=5076... - Cached
Peer comment(s):

agree amarante dasilva
3 hrs
Thank you Amarante! Have a nice day!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search