Jan 28, 2010 10:48
14 yrs ago
English term

Stifling innovation

English to Czech Other Other
Pop-up okno - bez kontextu

Discussion

Aleš Pekárek Jan 28, 2010:
Ano, "stopping progress" to myslím vystihuje velmi přesně...
Hannah Geiger (X) Jan 28, 2010:
Chápu co chcete říci –stifling as a modifying verb…. as in “stopping progress” - tak jsem to nevzala.....
Aleš Pekárek Jan 28, 2010:
Možná se pletu, ale já si opravdu nemyslím, že výraz "stifling" je v tomto případě přívlastkem ke slovu "innovation". Na webu se toto slovní spojení vyskytuje poměrně často, ale vždy v tom smyslu, že "something is stiffling innovation", tzn. že inovace je něčím potlačována, brzděna atd. Samozřejmě bez bližšího kontextu lze pravý význam v tomto případě jen hádat.

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

potlačování inovace

Nic jiného mě nenapadá.
Note from asker:
Děkuji
Peer comment(s):

agree Jan Vančura : Myslím, že toto je lepší tvar než navrhují ostatní, jde-li o pop-up okno. Ostatně je jediný, který vůbec dává smysl.
1 day 8 hrs
Děkuji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

dusivá inovace

Bez kontextu těžko vymyslet něco přesného.
Something went wrong...
+1
11 mins

demotivující inovace

ne příliš české, ale budiž
nějaký kontext by asi být měl, použil jsem tyto

Peer comment(s):

agree rosim : těžko soudit, zda je to správně, ale jako možnost je to pěkné
12 hrs
děkuji
Something went wrong...
30 mins

tlumící inovace

inovace tlumící/brzdící další rozvoj
Something went wrong...
3 hrs

tíživá novinka

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search