Jan 28, 2010 16:55
14 yrs ago
English term
with spiritual egg on his face
English to Polish
Other
Other
On the third day as he prayed, to his surprise and emotion, ha had barely made his insistent request for the desired funds, when Therese suddenly appeared before him.
She said "Ask me for spiritual favors." Then, tactfully - after all, he is facing her with spiritual egg on his face - she vanished.
She said "Ask me for spiritual favors." Then, tactfully - after all, he is facing her with spiritual egg on his face - she vanished.
Proposed translations
(Polish)
4 | z (iście) uduchowionym zakłopotaniem | Jerzy Matwiejczuk |
4 | z duchowym zażenowaniem | mpromys |
3 | z duchową plamą na honorze | Kamila Sławińska |
Change log
Jan 28, 2010 16:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
4 hrs
Selected
z (iście) uduchowionym zakłopotaniem
Tak proponuję. Można też 'zakłopotana mina', 'zakłopotany wyraz twarzy'. Jego twarz wyrażała uduchowione zakłopotanie/zażenowanie/zawstydzenie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins
z duchową plamą na honorze
Nie do końca zgrabne w kontekście powyższego fragmentu, ale może to dobry początek.
2 hrs
z duchowym zażenowaniem
Może tak troszkę zgrabniej ...
Something went wrong...