Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Ingeniero XX
English translation:
Mr. XX (Engineer)
Added to glossary by
mar52
Feb 16, 2010 23:18
14 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
Ingeniero XX
Spanish to English
Science
Education / Pedagogy
...se le otorga al Ingeniero XX un estipendio....
Necesitaria me aclaren el uso corriente del titulo "Ingeniero" (en espanol va antes del nombre) en ingles Am. y Brit. Y si va abreviado como Ing. (en espanol).
Gracias!
Necesitaria me aclaren el uso corriente del titulo "Ingeniero" (en espanol va antes del nombre) en ingles Am. y Brit. Y si va abreviado como Ing. (en espanol).
Gracias!
Proposed translations
(English)
4 +3 | Mr. XX (Engineer) | Edward Tully |
5 +1 | Mr. XX | Richard McDorman |
3 +1 | XX Engineer | Lisa McCarthy |
Proposed translations
+3
39 mins
Selected
Mr. XX (Engineer)
!
Peer comment(s):
agree |
Emma Ratcliffe
49 mins
|
thank you Emma! ;-)
|
|
agree |
Marcelo González
5 hrs
|
thank you Marcelo! ;-)
|
|
agree |
Veronica Terry
1 day 13 hrs
|
thank you Veronica! ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Edward! I think this fits nicely in the context. "
+1
4 mins
XX Engineer
not sure about the context here
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2010-02-16 23:26:43 GMT)
--------------------------------------------------
e.g. civil engineer / chemical / computer etc.
Here's a list of them:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_engineering_branches
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2010-02-16 23:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
Whether it's abbreviated to 'Eng.' I'm not sure. I haven't seen it abbreviated but it could well exist.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2010-02-16 23:26:43 GMT)
--------------------------------------------------
e.g. civil engineer / chemical / computer etc.
Here's a list of them:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_engineering_branches
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2010-02-16 23:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
Whether it's abbreviated to 'Eng.' I'm not sure. I haven't seen it abbreviated but it could well exist.
+1
2 hrs
Mr. XX
Unless you know for certain that the individual is, in fact, an engineer (as the term is construed in English), I would omit it entirely and just go with Mr. [Name].
It is very common in much of Latin America for persons with college degrees in any scientific or technical field (even business administration) to use this title. In fact, there is someone who works with me who is frequently referred to as "ingeniero" and he is not an engineer of any sort (he has a bachelor's degree in business administration and is a company executive).
It is very common in much of Latin America for persons with college degrees in any scientific or technical field (even business administration) to use this title. In fact, there is someone who works with me who is frequently referred to as "ingeniero" and he is not an engineer of any sort (he has a bachelor's degree in business administration and is a company executive).
Peer comment(s):
agree |
axies
: Yes, a maintennce man in a factory can be called an engineer!
5 hrs
|
Thank you, Manuel.
|
Discussion
En este caso, el contenido y contexto formal del documento requería que el título se mencionara a modo de información. Gracias de nuevo por el tiempo y muchos saludos.