Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mettre au goût du jour
Spanish translation:
modernizar, actualizar, renovar, poner al día
Added to glossary by
Virginie T
Feb 24, 2010 07:21
14 yrs ago
French term
mettre au goût du jour
French to Spanish
Other
Religion
Jésus aurait pu, compte tenu de toutes les souffrances qu'il endurai, se comparer à Job, mais il ne l'a pas fait! Il était cet homme de douleur habitué à la souffrance (Esaïe 53:3) comme l'a déclaré le prophète Esaïe. [...] Le Seigneur aurait pu également ***mettre au goût du jour***, certaines des paroles mentionnées dans le livre de Jonas, sans avoir à citer le livrre, mais il ne passe pas sous silence l'origine des paroles qu'il prononce. Sans avoir à se substituer au prophète Jonas, il attribue au prophète les paroles qu'il prononce et le cite en exemple [...] (Matthieu 12:38-41 et Luc 11:29-30).
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | modernizar | Virginie T |
5 | poner de moda/hacer conocer | Sylvia Moyano Garcia |
4 | poner al día | Beatriz Ramírez de Haro |
4 -2 | revelar, descubrir | Constantinos Faridis (X) |
Change log
Mar 2, 2010 21:43: Virginie T changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/21487">Ana Juliá's</a> old entry - "mettre au goût du jour"" to ""modernizar, actualizar, renovar, poner al día""
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
modernizar
Ou encore "actualizar"...
Peer comment(s):
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
: Actualizar
18 mins
|
agree |
María Luisa Galván
: Voto por actualizar
19 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
-2
44 mins
revelar, descubrir
http://209.85.229.132/search?q=cache:1QK4nuV3z50J:fr.thefree...
Ne pas confondre mettre à jour qui signifie " actualiser " et mettre au jour qui signifie " découvrir, révéler ".
Ne pas confondre mettre à jour qui signifie " actualiser " et mettre au jour qui signifie " découvrir, révéler ".
Peer comment(s):
disagree |
Virginie T
: Ici on ne parle pas de "mettre à jour" mais de l'expression "mettre au goût du jour". Et donc il s'agit bien du sens d'"actualiser" ou de "moderniser".
5 mins
|
disagree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
: "Mettre au goût du jour" signifie "moderniser"/"actualiser"/"réactiver"
25 mins
|
3 hrs
poner al día
"Renovar" y "modernizar" son correctos, pero también existe esta opción más próxima al original.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-02-24 10:33:39 GMT)
--------------------------------------------------
a poner al día las palabras y acciones de Jesús ...
www.codipajsanjuan.com/decanatos/tepa/parroquias/.../manual...
-Se trata de poner al día las palabras en España. Desde mediados del XVIII se usa en Alemania para distinguir lo estudiado del estudio, ...
www.nortecastilla.es/.../estudio-folclore-alerta-miedos-200...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-02-24 10:33:39 GMT)
--------------------------------------------------
a poner al día las palabras y acciones de Jesús ...
www.codipajsanjuan.com/decanatos/tepa/parroquias/.../manual...
-Se trata de poner al día las palabras en España. Desde mediados del XVIII se usa en Alemania para distinguir lo estudiado del estudio, ...
www.nortecastilla.es/.../estudio-folclore-alerta-miedos-200...
3 days 21 hrs
poner de moda/hacer conocer
Hola Ana, mettre au goút du jour significa poner de moda, poner a la moda, según el gusto de la gente y aquí me parece que poner de moda o hacer conocer encajan bien en el texto. Suerte!
http://fr.wiktionary.org/wiki/au_goût_du_jour
http://fr.wiktionary.org/wiki/au_goût_du_jour
Discussion