Mar 3, 2010 08:43
14 yrs ago
2 viewers *
English term

Discussion

Valery Kaminski (asker) Mar 3, 2010:
2 gutbuster Меня же удивляет ваш коммент: вы что, считаете фразу "со всем тем, что он предоставляет" адекватным переводом?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

см. ниже

В считанных минутах езды/ходьбы от курорта находится город/ок N, который тоже может немало предложить туристу.

"Тоже" - это чтобы не унижать сам курорт

Peer comment(s):

agree Vitali Stanisheuski
37 mins
:)
agree Katia Gygax
3 hrs
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
10 mins

неподалеку...

Неподалеку расположен (находится) город Урюпинскъ со своими интересными объектами (достопримечательностями).
Peer comment(s):

neutral gutbuster : В сущности - нейтральная фраза, а вот почему-то спровоцировала такую фантазию...
34 mins
Мерси. С фантазией проблем нет (кроме как сдерживать).
agree Vitali Stanisheuski : к "Неподалеку" только добавим "от курорта" для полноты картины (если вдруг из контекста не явствует).
1 hr
Дзякуй на добым слове.
agree enrustra
2 hrs
Thank you
Something went wrong...
+2
13 mins

с курортом граничит город со всеми своими городскими соблазнами

...
Peer comment(s):

disagree gutbuster : Да ладно вам, какие соблазны, о чем вы!Будто курорт - это ИТК(исправительно-трудовая колония), а городок невдалеке - это отдушина для ее сотрудников.
33 mins
А магазины, кафе и рестораны, ночные клубы, театры, да просто погулять... . На курорте скука. И да, режим, процедуры, разговоры о болезнях...
agree enrustra : Думаю, что Ваш вариант и вариант Анны ближе всего к тому, что нужно. Валерию остается составить окончательный вариант с учетом контекста, то есть, того, что есть в этом городке, что он может предложить туристу. Только не "граничит" - см. другие ответы.
2 hrs
Спасибо, enrustra!
agree Katia Gygax : Хороший вариант, почему соблазн - это обязательно плохо, вон, лишнее пирожное - тоже соблазн.
4 hrs
Спасибо, Катя!
agree Angela Greenfield : до города со всеми его соблазнами рукой подать! (я тоже за "соблазны" :-))
1 day 16 hrs
Спасибо, Анжела!
Something went wrong...
+2
5 mins

до города XYZ со всем тем, что он предоставляет, рукой подать.

.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-03-03 08:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

ОК, со всей его инфраструктурой - я так понимаю с магазинами и прочими развлечениями...
Note from asker:
...со всем тем, что он предоставляет??? Это что, например? Бесплатное образование? Ночлег для бездомных? ;)
Peer comment(s):

agree Nadezhda Wenzel
3 mins
agree gutbuster : что городок имеет предложить. Комент аскера удивляет....
43 mins
neutral Vitali Stanisheuski : "предоставляет" действительно официозно звучит, возможно, лучше заменить на "предлагает" или то же "может предложить"
2 hrs
Something went wrong...
-1
23 mins

За пределами курорта, всего лишь рукой подать до города XYZ и всего чего он предлагает.

as a variation of all the above you could use this as a direct translation

Peer comment(s):

disagree gutbuster : всего лишь рукой подать? это круто, явно не по-русски
27 mins
Something went wrong...
+2
1 hr

см

Рискну предположить, что если это из рекламного проспекта например, то можно написать что-то из серии:

Совсем рядом с курортом находится город/городок ХХХ, который рекомендуется посетить/определенно стоит посетить.

=)
Peer comment(s):

agree Li Lo
29 mins
Thanks, Liza!
agree Ekaterina Filatova : варианты: в котором вы (наверняка) найдете много интересного/ в котором есть чем заняться и что посмотреть :)
3 hrs
Thanks, Katfil!
Something went wrong...
+1
3 hrs

Разнообразить свое курортное времяпрепровождение вы сможете в городке XYZ...

Разнообразить свое курортное времяпрепровождение вы сможете в городке XYZ, который расположен совсем неподалеку.
Мягко противопоставляем курорт и город (со всем тем, что он имеет предложить :)
Или так:
Сменить обстановку курорта вы сможете в городке XYZ, который расположен совсем неподалеку.

Не дословно, но мы же к этому и не стремимся, верно? ;)
Peer comment(s):

agree enrustra
1 hr
благодарю :)
Something went wrong...
5 hrs

в нескольких минутах от курорта расположен XYZ, - центр притяжения туристов со всего мира

***

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-03-03 22:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

I was told once before to never argue with a 90 degree angle.
It's always right.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-03-03 23:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

- Valery, you must be exhausted...2:00 AM in the morning...Good Night!
- By the way, is your XYZ in Cyprus?
Note from asker:
Нью-Васюки? ;)
Замечательная формула... Универсальная... Можно прикрыться со всех сторон Нескромный вопрос: "Better than native Russian" означает "получите русского больше, чем заказывали, причем за те же деньги"? Иначе откуда 'центр притяжения' и 'весь мир'??
Something went wrong...
+2
11 mins

варианты

Я делаю предположение, что город этот небольшой, раз он всего лишь town. Из одной только этой фразы неясно, предлагает ли город что-то конкретно полезное/интересное туристам или просто "чем богаты, тем и рады". Поэтому варианты могут зависеть от контекста, а если его нет, то лучше сделать фразу обтекаемой, обозначив город каким-нибудь привлекательным словечком.

буквально в двух шагах от курорта находится славный городок ***
... находится город ***, который славится/известен своими... (это если известно, чем, собственно, он славится)

курорт расположен в двух шагах от чудесного/очаровательного городка ***
буквально в двух шагах от курорта находится город ***, "центр цивилизации" и просто интересное место

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2010-03-04 12:58:35 GMT)
--------------------------------------------------

в Крыму есть такой город Саки, который находится в 4 км от моря и, соответственно, целой кучи прибрежных санаториев. Так вот, в этом городе совершенно не на что смотреть, никаких тебе достопримечательностей и совсем уж нет соблазнов. Но там есть магазины, типично южный рынок, Интернет-кафе, телеграф, банк и несколько кафе/ресторанов. И еще типичная атмосфера тихого провинциального южного городка. Все это и "имеет предложить" город Саки, находящихся в двух шагах от курортов. Без контекста представляется, что в данном случае ситуация похожая.
Peer comment(s):

neutral gutbuster : никаких оснований, что он славен или соблазнителен(очарователен, чудесен), в приведенном предложении аскер вам не дает. Это уже ваши фантазии, клюковка развесистая
32 mins
откуда в Вас столько непрофессиональной агрессии? Любой рекламный проспект - это развесистая клюква, и чем она развесистей в переводе - тем лучше.
agree enrustra : Полностью согласен с Вашей репликой о клюкве. Добавлю, что это особенно применимо к туристическим рекламным проспектам. Я их переводил немало, и невооруженным глазом было видно, что большая часть текста - это просто красивые слова.
2 hrs
Спасибо за поддержку!
agree Katia Gygax : славный городок такой-то и все, чем он богат - и т.д, если есть какое-нибудь уточнение.
4 hrs
Спасибо, Катя!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search