Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Fixture Period
French translation:
période d\'immobilisation
Added to glossary by
Isabelle Louis
Mar 7, 2010 00:10
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Fixture Period
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Mortgage agreement
"Period for which the loan is outstanding shall be divided into successive *Fixture Periods*, each of which will start on the day following the last day of the preceding Fixture Period"
It is perfectly clear but it is the French equivalent that I can't seem to find, many thanks for your help
It is perfectly clear but it is the French equivalent that I can't seem to find, many thanks for your help
Proposed translations
(French)
4 | période d'immobilisation | wfarkas (X) |
4 | étape | JH Trads |
3 | période de fixation | Arnold T. |
Change log
Mar 7, 2010 12:25: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "\"Fixture Period\"" to "Fixture Period"
Proposed translations
4 hrs
English term (edited):
"fixture period"
Selected
période d'immobilisation
Une hypothèque immobilisée est celle dont le créancier n’a pas le droit d’exiger le remboursement et que le débiteur ne peut rembourser avant terme.
Terme : Période pour laquelle le prêteur avance des fonds à l'emprunteur. La plupart des termes hypothécaires se situent entre six mois et cinq ans. Certains prêteurs offrent des termes plus longs (par ex. : 6 ans, 7 ans ou 10 ans).
À l'échéance du terme, l'emprunteur doit rembourser le solde (capital restant à rembourser) ou renégocier le prêt hypothécaire pour un autre terme. La vie d'un prêt hypothécaire comporte habituellement plusieurs termes.
Terme : Période pour laquelle le prêteur avance des fonds à l'emprunteur. La plupart des termes hypothécaires se situent entre six mois et cinq ans. Certains prêteurs offrent des termes plus longs (par ex. : 6 ans, 7 ans ou 10 ans).
À l'échéance du terme, l'emprunteur doit rembourser le solde (capital restant à rembourser) ou renégocier le prêt hypothécaire pour un autre terme. La vie d'un prêt hypothécaire comporte habituellement plusieurs termes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour ces explications, je prends note de votre recommandation quant aux informations plus complètes pour une aide terminologique"
2 hrs
English term (edited):
"fixture period"
étape
voire "étape de recouvrement" en supposant que outstanding loan désigne prêt en souffrance
10 hrs
English term (edited):
"fixture period"
période de fixation
Il s'agit de la période de fixation des taux.
Discussion