Mar 21, 2010 16:56
14 yrs ago
1 viewer *
French term
Elles veulent se sortir du marasme de la confusion
French to English
Social Sciences
Psychology
Ces personnes arrivent à moi car elles cherchent autre chose, une approche qui prend en compte les différentes parties de leur vie dans une vision globale. Elles cherchent donc quelque chose de nouveau qui les amène à reprendre possession de leurs moyens. Elles veulent se sortir du marasme de la confusion et donner un sens à leur vie, une direction claire. Elles veulent pouvoir parler à quelqu’un en toute confiance, reprendre de l’énergie pour passer à l’action et faire des transformations concrètes qui vont durer dans le temps
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
They want to escape the morass of confusion
"morass of confusion" is the equivalent expression, I believe. Although "marasme" can mean "stagnation", "doldrums", etc., when in combination with "de la confusion" I think "morass" is what is meant here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
they want to get out of this confounding depression
just an idea
12 mins
They want to get out of the stagnation of confusion
This would be my version.
1 hr
they want to get out of limbo
sounds like a clumsy way of this psychological buzz term
in limbo in a state of uncertainty, neglected, up in the air, in abeyance, betwixt and between, not knowing whether one is coming or going (informal) I felt ...
www.thefreedictionary.com/limbo - Cached - Similar
in limbo in a state of uncertainty, neglected, up in the air, in abeyance, betwixt and between, not knowing whether one is coming or going (informal) I felt ...
www.thefreedictionary.com/limbo - Cached - Similar
2 hrs
They've had enough of being stuck in the muddle
marasme: a bad place to be stuck in life (the doldrums, apathy, depression, etc.)
confusion: muddle
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-21 19:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
Rather, 'in a muddle'.
confusion: muddle
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-21 19:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
Rather, 'in a muddle'.
3 hrs
They want to get out of the doldrums of confusion
just another suggestion
Discussion
I see it more as "their only wish is to emerge from the thick fog of confusion"
...whence they will move on to the Churchillian broad, sunlit uplands and finally see the clear light of day...