Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
księga wieczysta
Spanish translation:
Registro de la Propiedad
Added to glossary by
Maria Schneider
Mar 23, 2010 16:07
14 yrs ago
2 viewers *
Polish term
księga wieczysta
Polish to Spanish
Other
Other
księga wieczysta tłumaczona jest jako Registro de la Propiedad ale w Hiszpanii Registro to raczej Wydział Ksiąg Wieczystych niż sama księga...
Jak tłumaczycie formułę:
"Sąd Rejonowy dla xxx w Warszawie, VII Wydział Ksiąg Wieczystych prowadzi księgę wieczystą Kw Nr xxx"?
"El inmueble ha sido inscrito por la Audiencia Territorial de xxx en Varsovia, Registro de la Propiedad nº VII, con número xxx"... ?
Jak tłumaczycie formułę:
"Sąd Rejonowy dla xxx w Warszawie, VII Wydział Ksiąg Wieczystych prowadzi księgę wieczystą Kw Nr xxx"?
"El inmueble ha sido inscrito por la Audiencia Territorial de xxx en Varsovia, Registro de la Propiedad nº VII, con número xxx"... ?
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | Registro de la Propiedad | Maria Schneider |
3 | registro catastral | Joanna Kłębicka |
Change log
Mar 26, 2010 16:07: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1045043">Marta Skałecka's</a> old entry - "księga wieczysta"" to ""Registro de la Propiedad""
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Registro de la Propiedad
:)
a wydział tłumaczę w tym przypadku jako sección
Sección de Registro de la Propiedad
http://www.juntadeandalucia.es/cultura/archivos/impe/web/Det...
a wydział tłumaczę w tym przypadku jako sección
Sección de Registro de la Propiedad
http://www.juntadeandalucia.es/cultura/archivos/impe/web/Det...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
50 mins
registro catastral
moja propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-03-23 16:57:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.pl/search?q="registro catastral"&ie=utf-8&...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-03-23 16:57:56 GMT)
--------------------------------------------------
pozdrawiam
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-23 18:42:07 GMT)
--------------------------------------------------
wg słownika technicznego hiszpańsko-polskiego, "registro catastral", lub "lista catastral" to właśnie "księgi wieczyste".
Może być też, jako "registro de la propiedad". Pozdrawiam
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-03-23 16:57:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.pl/search?q="registro catastral"&ie=utf-8&...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-03-23 16:57:56 GMT)
--------------------------------------------------
pozdrawiam
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-23 18:42:07 GMT)
--------------------------------------------------
wg słownika technicznego hiszpańsko-polskiego, "registro catastral", lub "lista catastral" to właśnie "księgi wieczyste".
Może być też, jako "registro de la propiedad". Pozdrawiam
Note from asker:
Wydaje mi się że Registro Catastral to ewidencja gruntów |
Something went wrong...