Glossary entry

English term or phrase:

HR manager

Russian translation:

Менеджер отдела кадров

Added to glossary by Vitaliy Plinto
Mar 26, 2010 02:37
14 yrs ago
3 viewers *
English term

HR manager

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general) Human Resources/Mergers
Hello,

I found a term in the context of HR role during mergers and acquisitions and not completely sure whether "HR Manager" can be translated as "руководство трудовых ресурсов" or as "руководители службы персонала" in this context.

Here is the complete sentence:

"Six main categories of investigation were identified: top management's support, line management's support, factors related to the HR function and HR managers, and external and internal factors."

My variant:

"Были исследованы шесть основных категорий: поддержка высшего руководства, поддержка линейного руководства, факторы имеющие отношение к функции трудовых ресурсов и руководству трудовых ресурсов, а также внешние и внутренние факторы".

Any variants would be greatly appreciated. Thanks!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): danya

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jelena Abramova Mar 28, 2010:
Мы забыли о том, что перевод слова to manage = руководить, управлять. Словарь по менеджменту также дает интерпретацию "руководитель". Поодерживаю мнение, что у нас мода пришла называть всех подряд исполнителей менеджерами с начала 90х.
Katia Gygax Mar 27, 2010:
Это должность, причем не обязательно руководящая.
Jelena Abramova Mar 27, 2010:
В любом случае, это руководитель отдела трудовых ресурсов. Я бы избегала слова "менеджер".
Katia Gygax Mar 26, 2010:
HR manager это человек в должности менеджера, работающий в отделе кадров. А что конкретно он делает, по персоналу ли он или по повышению квалификации, или еще по чему, не сказано. А в вашем контексте "руководство отдела кадров" ложится лучше всего. Осторожнее, HR function это не функция а скорее подразделение. У вас можно сказать "кадровое подразделение и его руководство".

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

Менеджер отдела кадров

...
Peer comment(s):

agree Elina Rokhkind : руководитель отдела кадров
19 mins
neutral koundelev : разнотык стилей: если "отдела кадров" - то "инспектор"
51 mins
agree erika rubinstein : в отделе кадров
5 hrs
agree Igor Popov
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+6
7 mins

менеджер по персоналу

менеджер по персоналу

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-03-26 02:49:00 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks for agreeing!
Example sentence:

менеджер по персоналу

Peer comment(s):

agree Valery Chernodedov : Никакого другого варианта и быть не может
1 min
neutral Andrew Stefanovsky : Может. По-русски это называлось "начальник отдела кадров" - или любой "зам. по кадрам"
5 mins
agree Rustam Shafikov
52 mins
agree koundelev
1 hr
neutral erika rubinstein : калька
6 hrs
agree Igor Popov
6 hrs
agree Leniana Koroleva
9 hrs
agree Angela Greenfield
10 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

начальник отдела кадров

начальники отделов кадров (of the merged companies)

Называть специалистов (отдела кадров или каких бы то ни было других отделов, за исключением отдела продаж) менеджерами... было модно в России в 90-х годах, но вроде бы это уже прошло. :)
Так что это именно начальники.
Peer comment(s):

agree Igor Popov
4 hrs
Игорь, спасибо! (И, пожалуйста, извините за не совсем корректное первое замечание, я его стер.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search