Glossary entry

French term or phrase:

sauf dérogation prévues par

English translation:

\"except for derogation set out by

Added to glossary by Alcasaar
Apr 14, 2010 12:56
14 yrs ago
10 viewers *
French term

sauf dérogation prévues par

French to English Other Law (general)
For example:


sauf dérogation prévues par la loi

Discussion

writeaway Apr 17, 2010:
Please post context This is boilerplate but it would be nice to see the full French sentence
Chris Hall Apr 14, 2010:
Note to Asker... The correct spelling should be:

"sauf dérogation prévue par la loi"
Alcasaar (asker) Apr 14, 2010:
Thanks a lot for your help. Could you please state any examples?

Proposed translations

+1
2 mins
French term (edited): sauf dérogation prévue par la loi
Selected

except for dispensation / exemption set out by the law

N/T

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-04-14 13:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

Also to be considered:

"except for derogation set out by the law"

Source: GDT

dérogation n. f.
derogation

Définition :
Exception prévue par une loi ou un règlement, ou accordée par une autorité administrative, qui permet d'agir à l'encontre d'une règle.



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-04-14 13:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

Exception set out by a law or a ruling, or granted by an administrative authority, which allows to act against a rule.
Peer comment(s):

agree Julie Barber
15 mins
Many thanks Julie B.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
3 mins

except by waiver

here: except by lawful waiver

"Derogation" seems to be making inroads into English too, doubtless thanks to the EU.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-04-14 13:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Historically, Medicaid did not pay for long-term care in the community except by waiver, hence it is institutionally-biased,"

http://www.ctmirror.org/story/report-home-care-could-save-mi...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-14 13:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

I don't have a bilingual text to hand, but you can be assured that "waiver" is perfectly acceptable in this sense.
Note from asker:
hello, I have seen the english sentence, but where its French equivalent?
Something went wrong...
+3
4 hrs

unless otherwise provided by law

As per the Council of Europe French-English Legal Dictionary (F.H.S. Bridge)
Peer comment(s):

agree Jennifer White : agree, particularly with "provided"
55 mins
Thank you Jennifer.
agree Jack Dunwell : you are backed by the EEC as well
1 hr
Thank you. Can't argue with the EEC now can we!!
agree Aude Sylvain
18 hrs
Thank you Aude.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search