Apr 21, 2010 08:54
14 yrs ago
Hungarian term

egy csésze gundel halászlé apró csipetkével

Hungarian to English Other Cooking / Culinary ételnév
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ildiko Santana

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

pocketronster Apr 21, 2010:
agree i agree with the argumentation about cups vs. bowls... the only reason why i instinctively wrote bowl is because ive never seen hungarian fish soup served in anything smaller than a bowl :) at Gundel's they probably do serve it in cups (as an entree or so)... on the other hand, if it really is the Gundel restaurant we're talking about, then i dont think the size of the dish is reflected in their prices anyhow :)))
Katalin Horváth McClure Apr 21, 2010:
Cup and pinched Again: on menus (at least here, in the US) soups are listed in two different portion sizes: bowl vs. cup (in Hungarian, tányér vs. csésze). This is an important distinction as there is a real difference between the quantity, and the price as well.
http://www.pmsoup.com/Serving-Size-_c_8.html
"Generally, an 8 ounce cup of soup is just that, a cup of soup. 1 1/2 cups (12 ounces) would fill a bowl of soup."

Hungarian Csipetke is called "pinched noodles", because this is how they are made (by pinching the dough by hand, not cutting in any way). "Mini" noodles is not specific, all it says that they are small. In that sense, "eperlevél" is mini, too, and that is a completely different noodle (pasta).
http://www.cooksrecipes.com/sidedish/csipetke-pinched-noodle...
http://easteuropeanfood.about.com/od/noodlesdumplings/r/csip...
amanda solymosi Apr 21, 2010:
I would say small bowl and rather than pinched noodles (can mean stolen as well as nipped) say 'mini'
Katalin Horváth McClure Apr 21, 2010:
Kell a csésze Vagy tányér (bowl) vagy csésze (cup) a mennyiség ill. az adag mérete. Az ára is különbözik.
juvera Apr 21, 2010:
Hagyd ki a csészét, nyilván nem lábasban fogják tálalni.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

a bowl of Gundel fish soup with pinched noodles

a csipetket google-eztem es ez tűnik legjobb megoldasnak...
Peer comment(s):

agree Katalin Horváth McClure : Yes, but "cup" instead of "bowl". Those are two different sizes used to describe the portion. "csésze" means "cup" and it is often served in a real cup.
2 hrs
neutral Ildiko Santana : Like Katalin said, egy csésze leves: a cup of soup / egy tányér leves: a bowl of soup.
5 hrs
agree Hungary GMK
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search