Mar 18, 2001 07:45
23 yrs ago
1 viewer *
French term

Discussion

Sandra C. Mar 4, 2005:
could we have the whole sentence, eden?

Proposed translations

1 hr

validity

the validities preferably set to the first half year
Something went wrong...
2 hrs

what's a validity in the financial field?

not on grandictionnaire, "validité" isn't either in this field!!
Something went wrong...
8 hrs

validity, availability

These are no more than dictionary entry items, not translation suggestions. I have left the terms in singular, because, depending on the full context, the plural may not survive in the final translation.

Reposting with fuller context may not be a bad idea.

Fuad
Reference:

Harrap's

Something went wrong...
18 hrs

validities

Sounds a bit gobbledy-gookish in FR and in EN! Perhaps more context could throw up some more specific results? Otherwise, it can be translated but as its meaning is not clear... and it cannot be translated unless it is understood, you're going to be on dodgy ground!
Something went wrong...
1 day 23 hrs

the valid documents

A set of key documents used in feedback on the financial position of a company but slang rather than formal. Hope this helps!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search