May 9, 2010 14:29
14 yrs ago
English term

Discussion

Hannah Geiger (X) May 9, 2010:
nešlo mi o rozdíl mezi dospíváním a dospělostí, já jsem to takhle schválně chtěla, protože to klopýtání je pro mne právě to dospívání. Neměla jsem v úmyslu Vám vyčíta,t já jsem spíše vtipkovala …….myslím že rozdíl je v tom jak dalece odevzdaného ho člověk vidí....to je vše
Dalibor Uhlik May 9, 2010:
ano Hannah, a té neodvratitelné cestě, kterým se většině těžko jde, se říká dospívání, nepoložil jsem vám dotaz, jen reagoval na vaši výtku...
Hannah Geiger (X) May 9, 2010:
Dalibore, položil jste mi otázku ale už se mi nevejde do komentářů:klopýtání po stezce k dospělosti (ne že bych se měla bránit ale odpovím Vám) vidím jako neodvratitelnou cestu po které se většině těžko jde

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

pracuje jako balič nákupů a složitě zápolí s nástrahami dospívání

v kontextu pak
Barlam je baličem nákupů někde na hranicích s Mexikem, který složitě zápolí s nástrahami dospívání.
teda pokud to je ono
Peer comment(s):

neutral Hannah Geiger (X) : v zásadě Vám rozdíl mezi 'lurch' a 'lurk' v překladu dopadl docela dobře, a to myslím vážně... no vlastně, akorát by ho sloveso 'lurk' dělalo předpubertálního ale možné to je...
24 mins
takže vlastně dík :) ??? o čem to mluvíte, můj volný překlad vystihuje podstatu anglického textu, alespoň podle mě a podle dostupného kontextu...co to je podle vás klopýtání k dospělosti? jeto složitédospívání, odslověsa dospět, podstatného jménadospělost
agree Jana Kinská
15 hrs
díky
agree Antonin Rozkopal
23 hrs
dík
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

Pracuje jako balič tašek v obchodě a neohrabaně se potácí vstříc dospělosti...

...
Note from asker:
souhlasim s balicem zakoupeneho zbozi
Peer comment(s):

neutral Hynek Palatin : Když už, tak "balič nákupů", ale asi bych hledal profesi, která existuje v Čechách. / poznámku k profesi beru zpět, vypadá to na popis filmu
4 mins
Pokud na ni přijdete, sem s ní!
Something went wrong...
4 hrs

Dává lidem zboží do tašek, jak se tak neobratně blíží mužnosti ...

Dává lidem zboží do tašek/papírových pytlíků, jak se tak neobratně blíží mužnosti ...
Something went wrong...
35 mins

Je baličem v obchodě se smíšeným zbožím a klopýtá po stezce k dospělosti

.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-05-09 15:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

v zásadě by mělo být 'je baličem potravin' ale viděla jsem to používat samo o sobě.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-13 16:42:56 GMT)
--------------------------------------------------

vím že je to už 'dávno', ale mělo to být 'těžkopádně klopýtat'- pořád jsem nevěděla co mi tam chybí.....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search