Transformer

French translation: transformateur

16:37 Jun 3, 2010
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / First nation beliefs
English term or phrase: Transformer
The TRANSFORMER was the god of the First Nations people of the Canadian west coast. How could I translate Transformer in French (apart from great spirit or creator)? Thank you in advance for your suggestions.
Nicole Dargere
Canada
Local time: 12:02
French translation:transformateur
Explanation:
Suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-06-03 20:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

Désolé, j'aurais dû mettre un "T" majuscule : Transformateur.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-06-08 17:39:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Nicole !
Selected response from:

Arnold T.
Canada
Local time: 15:02
Grading comment
Merci bien.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5transformateur
Arnold T.
3 +1l´Esprit
Michèle Lamothe Nielsen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
transformer
l´Esprit


Explanation:
voir le lien vers le bas de la page : Voyages et transformations.

Peut-être cela pourrait-il convenir dans ce contexte.


    Reference: http://www.rcip-chin.gc.ca/financement-investment/exposition...
Michèle Lamothe Nielsen
Denmark
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mimi 254: Le Grand Esprit - http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Pa...
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
transformer
transformateur


Explanation:
Suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-06-03 20:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

Désolé, j'aurais dû mettre un "T" majuscule : Transformateur.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-06-08 17:39:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Nicole !

Arnold T.
Canada
Local time: 15:02
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci bien.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fransua: Rendons à César...
12 mins
  -> Votre délicatesse vous honore. Merci !

agree  Anne-Laure Martin
13 mins
  -> Votre délicatesse vous honore. Merci !

agree  Germaine: avec un T... http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Pa...
3 hrs
  -> Transformateur ! Merci Germaine !

agree  Najib Aloui
14 hrs
  -> Merci Najib !

agree  mimi 254
17 hrs
  -> Merci Mimi !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search