Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Assistance à Maîtrise d'Ouvrage (AMO)
German translation:
Mitwirkung bei der Bauüberwachung/Bauleitung
French term
Assistance à Maîtrise d'Ouvrage (AMO)
Ich verzweifel gerade bei einer Übersetzung aus dem Bauwesen an den frz. Abkürzungen. Nach Nachforschungen bin ich darauf gekommen, dass AMO Assistance à Maîtrise d'Ouvrage bedeutet. Gibt es dazu eine deutsche Entsprechung? Kann man einfach "Bauüberwachung" sagen? VIELEN DANK!!
2 | Mitwirkung bei der Bauüberwachung/Bauleitung | Steffen Walter |
Unterstützung bei der Bauleitung | Judy Kipper |
Jun 29, 2010 06:49: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1202216">Sabina Tringali's</a> old entry - "Assistance à Maîtrise d\'Ouvrage (AMO)"" to ""Mitwirkung bei der Bauüberwachung/Bauleitung""
Proposed translations
Mitwirkung bei der Bauüberwachung/Bauleitung
"Maîtrise d'ouvrage" wird nicht immer ganz eindeutig verwendet - zur genauen Abgrenzung benötigen wir mehr Kontext (Art des Projekts, Beteiligte usw.).
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-06-08 13:36:33 GMT)
--------------------------------------------------
Siehe auch frühere Glossareinträge zu "maîtrise d'ouvrage" unter http://www.proz.com/?sp=ksearch (Termsuche FR-DE).
Reference comments
Unterstützung bei der Bauleitung
Mehr Kontext zum Projekt wäre nötig für genaue Abgrenzung.
http://www.lawperationnel.com/EncyclopedieJur/Assistance%20a%20maitre%20d%20ouvrage.html
http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entrees/Assistance-maitrise-ouvrage.htm
Danke für die Links. Leider habe ich mal wieder keinen Kontext, es ist eine SAP-Übersetzung und die Begriffe stehen einfach in Listenform da. Die anderen Begriffe in der Liste sind MOEC (Maîtrise d'oeuvre de conception), MOEX (Maîtrise d'oeuvre d'exécution), OPC (Ordonnancement, Pilotage, Coordination) |
Something went wrong...