Jun 9, 2010 09:27
13 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
עקב ציווי הנובע מדין או מקביעת רשות מוסמכת
Hebrew to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
This bit is about a company saying it may decide to raise its rates due to the above.
It's part of a user agreement.
Thanks, Doron
It's part of a user agreement.
Thanks, Doron
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
due to/following a bequest/an order under the law or ruling by competent authority
possibly???!!!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I rephrased slightly, but used most of your suggestion."
2 hrs
following an ordonnace provided by the law or ordainment of a competent authority
I am trying:) nt sure at all
1 day 1 min
consequent to an order emanating from law or a determination of a competent authority
I tend to go with literal -- it's the influence of working with pedantic notaries. The language may be archaic or overly formal and formulated, but it works.
Something went wrong...