Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
gachas pimentonas
French translation:
(sorte de gaudes ou de millas épicés)
Added to glossary by
Martine Joulia
Jun 23, 2010 20:28
13 yrs ago
Spanish term
gachas pimentonas
Spanish to French
Other
Cooking / Culinary
La gastronomía recoge la tradición de los pueblos que en estas tierras habitaron. Sabrosas chacina, migas, gachas pimentonas y de ajo quemado, truchas con jamón, potaje de castañas, choto al ajillo, conejo picante, ....
Merci d´avance
Merci d´avance
Proposed translations
(French)
5 | (sorte de gaudes ou de millas épicés) | Martine Joulia |
3 | bouillies épicées | Béatrice Noriega |
Change log
Jul 3, 2010 08:53: Martine Joulia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/127827">Nazareth's</a> old entry - "gachas pimentonas "" to ""(sorte de gaudes ou de millas épicés)""
Proposed translations
20 hrs
Selected
(sorte de gaudes ou de millas épicés)
Le millas est un bouillie préparée à base de farine de maïs, ou à défaut de farine de Froment. C'est une spécialité du Languedoc.
Je le laisserai en espagnol, assorti de cette explication entre parenthèses.
Cette préparation peut dans certaines régions être utilisée pour l'élaboration de plats. Elle peut alors porter le nom de cruchade (Gascogne), broye ou gaudine (Béarn), gaude (Franche Comté)...
Le millas peut être sucré (en dessert), comme salé.
Je le laisserai en espagnol, assorti de cette explication entre parenthèses.
Cette préparation peut dans certaines régions être utilisée pour l'élaboration de plats. Elle peut alors porter le nom de cruchade (Gascogne), broye ou gaudine (Béarn), gaude (Franche Comté)...
Le millas peut être sucré (en dessert), comme salé.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
3 mins
bouillies épicées
gachas
sustantivo femenino plural
1 COCINA bouillie f sing
Larousse
sustantivo femenino plural
1 COCINA bouillie f sing
Larousse
Something went wrong...