19:19 Jun 24, 2010 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | خاص بالشركة ( أو الشركات ) / شركاتي |
| ||
4 +1 | ما يتعلق بالشركة / الشركة |
| ||
5 | إعتبارية / معنوية |
| ||
5 | جماعي |
| ||
4 | الأعمال |
|
الأعمال Explanation: ثقافة قائمة على النزاهة على مستوى الفرد وعلى مستوى الأعمال |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ما يتعلق بالشركة / الشركة Explanation: ونزاهة الشركة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
إعتبارية / معنوية Explanation: نزاهة شخصية واعتبارية (فردية ومعنوية) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
جماعي Explanation: فالمقصود هنا هو بناء ثقافة من الاستقامة في الشركة المقصودة على المستويين الفردي والجماعي والثبات على هذه الثقافة Best regards |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
خاص بالشركة ( أو الشركات ) / شركاتي Explanation: Corporate Governance = حوكمة الشركات ( وهو مصطلح جديد ) وترجمة النص الذي جاءت الكلمة المطلوبة داخل سياقه - من وجهة نظري - هى : " الشركة ملتزمة ببناء واستدامة ثقافة من النزاهة والاستقامة على مستوى كلٍ من الأفراد والشركة " ، ..... هذا مع اتفاقي مع كثير من الزملاء حول ترجمتهم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.