Jun 29, 2010 13:30
13 yrs ago
Francese term

mobile

Da Francese a Italiano Tecnico/Meccanico IT (Tecnologia dell'informazione)
Salve a tutti,


"Ouvrir l'accès à un serveur de fichiers à des collaborateurs mobiles ou à des tiers ? "
Avrei pensato a "collaboratori in trasferta", ma non so se è compleatamente adatto.


Grazie.

Proposed translations

+1
2 ore
Selected

collaboratori in movimento

Un'altra possibilità.
Vedi anche questo sito:
Web Site & Graphics
Un portale ben strutturato agevola la conoscenza e la fiducia nei servizi o nei prodotti che l'azienda propone a tutti i suoi potenziali Clienti. Inoltre lo spazio web aziendale permette la comunicazione real-time con i propri collaboratori in movimento oppure permette di creare aree riservate per gestire i propri Clienti.
http://www.abtechsrl.eu/index.php?option=com_content&view=ar...
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : si, carina...
1 ora
Grazie Fabrizio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 min

con esigenze di portabilità

un po' lunghetto, ma in effetti è questo il senso

http://www.google.it/search?source=ig&hl=it&rlz=&=&q="esigen...

eviterei trasferta che fa pensare a veri e propri viaggi di lavoro (la portabilità è anche mentre sei in giro semplicemente)
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
38 min
agree Angela Monetta
46 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search