Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ratchet-like weakness
Italian translation:
fenomeno della ruota dentata
Added to glossary by
Simona Polverino
Jun 30, 2010 09:16
13 yrs ago
3 viewers *
English term
ratchet-like wekness
English to Italian
Medical
Medical (general)
neurology
Features of functional hemiparesis.
I found on the web that this is also known as "give-way weakness". Though I can understand the meaning, I could not find the corresponding italian term.
Thanks
I found on the web that this is also known as "give-way weakness". Though I can understand the meaning, I could not find the corresponding italian term.
Thanks
Change log
Jul 14, 2010 07:43: Simona Polverino Created KOG entry
Proposed translations
+2
59 mins
Selected
fenomeno della ruota dentata
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
40 mins
rallentamento (debolezza) della motilità volontaria (simile alla paralisi)
ratchet-like we'a'kness, give-way weakness
paresi e emiparesi: la patologia coinvolge una parte o una metà laterale del corpo con un ***rallentamento (debolezza) della motilità volontaria***. Si differenziano dalla paralisi in quanto queste sono caratterizzate dalla perdita completa della funzione.
http://centrobenesserekundalini.blogfree.net/?t=719997
paresi e emiparesi: la patologia coinvolge una parte o una metà laterale del corpo con un ***rallentamento (debolezza) della motilità volontaria***. Si differenziano dalla paralisi in quanto queste sono caratterizzate dalla perdita completa della funzione.
http://centrobenesserekundalini.blogfree.net/?t=719997
42 mins
fenomeno del coltello a serramanico
credo sia questo, dai sintomi descritti:
http://liquafea.spaces.live.com/blog/cns!F1EC527B141C3532!71...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-30 10:20:40 GMT)
--------------------------------------------------
aggiungo una nota con descrizione in inglese ed italiano
effetto a serramanico: con questo s'intende l'improvviso rilassamento della rigidità dell'arto in esame, dopo la resistenza inizialmente opposta alla flessione passiva.
give-away weakness. Here the patient suddenly gives up on the force they exert and the examiner feels a sudden decrease in resistance in the muscle being tested.
http://liquafea.spaces.live.com/blog/cns!F1EC527B141C3532!71...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-30 10:20:40 GMT)
--------------------------------------------------
aggiungo una nota con descrizione in inglese ed italiano
effetto a serramanico: con questo s'intende l'improvviso rilassamento della rigidità dell'arto in esame, dopo la resistenza inizialmente opposta alla flessione passiva.
give-away weakness. Here the patient suddenly gives up on the force they exert and the examiner feels a sudden decrease in resistance in the muscle being tested.
Peer comment(s):
neutral |
Francesco Badolato
: Non mi pare si tratti di questo
17 mins
|
...se guardi la nota che ho aggiunto, direi che e' assai possibile
|
Something went wrong...