Glossary entry

French term or phrase:

sur quoi

German translation:

auf dieser Grundlage

Added to glossary by Steffen Walter
Mar 19, 2003 10:08
21 yrs ago
5 viewers *
French term

Sur quoi

French to German Law/Patents
Sur quoi Nous avons fait aux époux les observations que Nous avons crues propres à les déterminer à se désister de leur demande.

Das ist der vollständige Satz. Er steht so in einem Scheidungsurteil aus Luxembourg bzw. dem Protokoll des zweiten Versöhnungtermines. Ich verstehe zwar, dass der Richter (der von sich selbst in der 1. Person Plural spricht) den Eheleuten die Gründe klarmacht, die gegen eine Scheidung sprechen, aber irgendwie komme ich nicht hinter dieses "Sur quoi" ...

Proposed translations

17 mins
Selected

Vermutung: i.S.v. basé sur... = darauf basierend/auf dieser Grundlage/gemäß vorhergehenden...

Du wolltest nicht wirklich Erklärungen in Chinesisch, oder?

Also: Ich denke, der Richter bezieht sich auf etwas vorher Ausgeführtes/Erörtertes/Nachgewiesenes und kommt gemäß diesen vorangegangenen [was auch immer] zu seinem Schluss.

HDH
Steffen :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "LOL - chinesisch hatte ich doch weggemacht ... Deine Erklärung hat den Sachverhalt ganz genau getroffen. Danke auch an Elke, das "aufgrunddessen" passt auch sehr gut. Aber leider man muss sich ja entscheiden - und da hat Steffen mit der ausführlichen Erklärung die Nase vorn. "
10 mins

aufgrunddessen

2¨ (Se rapportant à l'idée précédemment exprimée) Sur quoi (cf. Là-dessus).

Source: Le Petit Robert

Something went wrong...
1 hr

Daraufhin

... wäre noch ein Vorschlag
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search