Glossary entry (derived from question below)
Jul 28, 2010 08:32
13 yrs ago
14 viewers *
French term
S/C
French to English
Law/Patents
Law (general)
This is a term used in references in parentheses within a written submission/brief. Each time it is followed by something like "emails de ABC" or PV du Conseil d'Administration du 1 novembre 2005". What does S/C stand for? None of the defnitions in the glossary or former Kudoz entries seems to apply here (e.g., care of, to the attention of).
Thanks in advance!
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
2 | cf. = see | mimi 254 |
3 | Sous couvert | Transitwrite |
2 | namely (scilicet in Latin) | Claire Nolan |
2 | sous la cote | Alison MacG |
References
extract | Transitwrite |
Same discussion on WordReferance | SMcG (X) |
See also... | Tony M |
Proposed translations
3 hrs
Selected
cf. = see
could this be?
voir/cf email....
voir ....
voir/cf email....
voir ....
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think I'll go with this because it works in all the instances in which it appears. Thanks!"
51 mins
Sous couvert
Please see page 6 - listed abbreviations
http://fr.calameo.com/read/000312565255b9c3de568
In English I suggest care of - C/O
http://fr.calameo.com/read/000312565255b9c3de568
In English I suggest care of - C/O
Peer comment(s):
neutral |
cmwilliams (X)
: but it doesn't really make sense here.
1 hr
|
17 hrs
namely (scilicet in Latin)
Low confidence because scilicet is usually abbreviated ''sc''. Also, does not make a huge amount of sense.
- scilicet: à savoir, nommément.
Dans l'exemple: Paris:sc Lassalle, on commence par donner le lieu de l'édition: Paris, puis le " sc" précise qu'on va nommer quelqu'un.
http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=4741
- scilicet: à savoir, nommément.
Dans l'exemple: Paris:sc Lassalle, on commence par donner le lieu de l'édition: Paris, puis le " sc" précise qu'on va nommer quelqu'un.
http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=4741
1 day 1 hr
sous la cote
Perhaps? On the basis of the following:
Elle relève également que sur la cote de plaidoiries numéro 4, dactylographiée, a été ajouté sous la phrase « le groupe Canal+ a connu d'importantes difficultés financières le contraignant à mettre en place un plan de sauvegarde de l'emploi (PSE) » la mention manuscrite suivante : "s/c PSE page 24 à 26 (pièce 22)". Or sous cette cote est jointe une pièce non numérotée correspondant aux pages 23 à 30 du document ont intitulé «plan stratégique de relance».
http://www.easydroit.fr/jurisprudence/ct0135-29-Novembre-200...
[4] Until December 31, 2008, the parties were subject to the master licence filed as Exhibit RP-1.
[4] Jusqu’au 31 décembre 2008, les parties étaient assujetties à la licence cadre produite sous la cote RP-1.
http://www.cb-cda.gc.ca/decisions/2009/20090528-a-b.pdf
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/1597...
La S.T.R.S.M. avise M. Morel que cela relève des actes criminels, voir lettre produite sous la cote : lettre du 8 mai 1986.
http://acilr-cdril.com/CD_No1/IVAC.html
Elle relève également que sur la cote de plaidoiries numéro 4, dactylographiée, a été ajouté sous la phrase « le groupe Canal+ a connu d'importantes difficultés financières le contraignant à mettre en place un plan de sauvegarde de l'emploi (PSE) » la mention manuscrite suivante : "s/c PSE page 24 à 26 (pièce 22)". Or sous cette cote est jointe une pièce non numérotée correspondant aux pages 23 à 30 du document ont intitulé «plan stratégique de relance».
http://www.easydroit.fr/jurisprudence/ct0135-29-Novembre-200...
[4] Until December 31, 2008, the parties were subject to the master licence filed as Exhibit RP-1.
[4] Jusqu’au 31 décembre 2008, les parties étaient assujetties à la licence cadre produite sous la cote RP-1.
http://www.cb-cda.gc.ca/decisions/2009/20090528-a-b.pdf
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/1597...
La S.T.R.S.M. avise M. Morel que cela relève des actes criminels, voir lettre produite sous la cote : lettre du 8 mai 1986.
http://acilr-cdril.com/CD_No1/IVAC.html
Reference comments
6 mins
Reference:
extract
can you supply one?
Note from asker:
I've just provided within the question some examples (they always follow a point made in the brief). "S/C" introduces a reference each time. I can't give any more context giventhe requiremets of confidentiality. |
2 days 23 hrs
Reference:
Same discussion on WordReferance
Might assist
3723 days
Reference:
See also...
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/395...
--------------------------------------------------
Note added at 3723 days (2020-10-06 20:09:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sorry, pasted wrong link:
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/certificates-di...
--------------------------------------------------
Note added at 3723 days (2020-10-06 20:09:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sorry, pasted wrong link:
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/certificates-di...
Discussion
http://collectifpah.free.fr/textes/N083.pdf
Still can't figure out what it means, though. ''Refer to'' makes sense, but that's ''Cf'', as mimi pointed out.