Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sect. Nr
Spanish translation:
número de sector / sección
Added to glossary by
hemenia
Aug 5, 2010 10:09
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Sect. Nr
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Hola a todos:
En un documento de cálculo de sistemas CO2 aparece una tabla con una serie de abreviaturas que no consigo descifrar; en concreto Nr, acompañada de Sect. (section?) y Term. (Terminal?):
Design Concentration : 60 % System Type : High Pressure
Calculated Amount of CO2 : 86 Kg. Discharge Time : 60 Sec.
Room Temperature : 21 C. Room Volume : 40 Cu. m.
Actual amount of CO2 : 90 Kg. Cylinder Size : 67.5 L.
Filling Density : 0.67 Kg/l. Cylinders : 2
Pipe used in the system : Pipecode 1 : Din 2441
Pipecode 3 : Din 2448
- - -
- - - - - - - - - - - -
Sect. Nr. Start Nr. Term. Nr. Pipe Dia. mm. Pipe Code Pipe Length m. Eqviv Length m. Flow Rate kg/s. Term. Press bar Orif. Dia. mm. Orific Code/ Size
1 1 2 15 1 1.0 16.9 0.7 48.1 -- --
2 2 3 40 3 1.3 1.3 1.4 48.1 -- --
3 3 4 40 3 0.1 0.4 1.4 48.1 -- --
4 4 5 20 3 29.9 32.3 1.4 41.0 -- --
5 5 6 20 3 0.7 1.9 0.7 40.9 -- --
6 6 901 15 3 0.1 0.1 0.7 40.9 6.2 --
7 5 7 20 3 1.7 2.9 0.7 40.8 -- --
8 7 902 15 3 0.1 0.1 0.7 40.8 6.2 --
¿Nr habría de entenderse como número?
¡Infinitas gracias por vuestra ayuda!
Saludos
En un documento de cálculo de sistemas CO2 aparece una tabla con una serie de abreviaturas que no consigo descifrar; en concreto Nr, acompañada de Sect. (section?) y Term. (Terminal?):
Design Concentration : 60 % System Type : High Pressure
Calculated Amount of CO2 : 86 Kg. Discharge Time : 60 Sec.
Room Temperature : 21 C. Room Volume : 40 Cu. m.
Actual amount of CO2 : 90 Kg. Cylinder Size : 67.5 L.
Filling Density : 0.67 Kg/l. Cylinders : 2
Pipe used in the system : Pipecode 1 : Din 2441
Pipecode 3 : Din 2448
- - -
- - - - - - - - - - - -
Sect. Nr. Start Nr. Term. Nr. Pipe Dia. mm. Pipe Code Pipe Length m. Eqviv Length m. Flow Rate kg/s. Term. Press bar Orif. Dia. mm. Orific Code/ Size
1 1 2 15 1 1.0 16.9 0.7 48.1 -- --
2 2 3 40 3 1.3 1.3 1.4 48.1 -- --
3 3 4 40 3 0.1 0.4 1.4 48.1 -- --
4 4 5 20 3 29.9 32.3 1.4 41.0 -- --
5 5 6 20 3 0.7 1.9 0.7 40.9 -- --
6 6 901 15 3 0.1 0.1 0.7 40.9 6.2 --
7 5 7 20 3 1.7 2.9 0.7 40.8 -- --
8 7 902 15 3 0.1 0.1 0.7 40.8 6.2 --
¿Nr habría de entenderse como número?
¡Infinitas gracias por vuestra ayuda!
Saludos
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | número de sector / sección | Paola Turakiewich Fantina |
3 | section number | A. Deb |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
número de sector / sección
Creo que podrían ser ambas, tanto "sección" como "sector" ya que ambas implican una división o clasificación.
I hope it helped
I hope it helped
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias miles!"
9 mins
section number
Nr. stands for no.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-08-05 10:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
And terminal for term.
Method of fabricating a bi-metal pipe section - Patent 5437086 - [ Traducir esta página ]The bi-metal pipe section has threaded opposed marginal ends that commence at one opposed terminal end of the bi-metal pipe section and continues ...
www.freepatentsonline.com/5437086.html - En caché - Similares
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-08-05 10:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
And terminal for term.
Method of fabricating a bi-metal pipe section - Patent 5437086 - [ Traducir esta página ]The bi-metal pipe section has threaded opposed marginal ends that commence at one opposed terminal end of the bi-metal pipe section and continues ...
www.freepatentsonline.com/5437086.html - En caché - Similares
Something went wrong...