Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
espanhol para inglês

Paola Turakiewich Fantina
Sworn Translator & Subtitler

Rio Negro, Argentina
Horário Local: 06:49 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Paola Turakiewich Fantina is working on
info
Aug 9, 2019 (posted via ProZ.com):  I have just finished the translation of some content for a fast-food company from English into Spanish! Around 2k new words. Time to have some relax. ...more »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialização
Especializado em:
Medicina: farmacêuticaArtigos têxteis/vestuário/moda
Medicina: Assistência médicaAutomóveis/carros e caminhões
Engenharia/ciência do petróleoBens imobiliários
Publicidade/Relações públicasGeral/conversas/saudações/cartas
Cinema, filmes, TV, teatro Certificados, diplomas, licenças, currículos

Taxas

Conditions apply
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 40, Perguntas respondidas: 27, Perguntas feitas: 98
Entradas Blue Board feitas por este usuário   2 entradas

Payment methods accepted Transferência bancária, Ordem de pagamento, Cheque, PayPal, Visa, PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 5
Glossários Construction, Environment-related, Environmental-related, GAMES/CASINO, General, Idioms & Sayings, Law, Medicine, Military Terms, Printers

Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Universidad Nacional del Comahue
Experiência Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para espanhol (Universidad Nacional del Comahue, Escuela Superior de Idiomas)
espanhol para inglês (Universidad Nacional del Comahue, Escuela Superior de Idiomas)
Associações CTPCBA, AATI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, memoQ, SDL Trados Studio 2011, Translation Workspace, WinCaps, Wordfast Pro 4, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Site http://www.paotranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Práticas profissionais Paola Turakiewich Fantina endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio
Available full-time, extremely responsible, able to provide high-quality translations to meet the most demanding deadlines.

Subtitler as well.

Being a translator has given me great opportunities to know different cultures and get involved with them.

As a profession, if you a translator, you will never get bored. Loads of different materials come to you and there is always a chance to keep on learning about everything you can think of.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 40
(Todo nível PRO)


Idiomas Principais (PRO)
inglês para espanhol28
espanhol para inglês12
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia28
Adm./Finanças4
Outra4
Ciência4
Principais áreas específicas (PRO)
Mecânica/engenharia mecânica16
Engenharia: Industrial8
Negócios/comércio (geral)4
Engenharia (geral)4
Móveis/utilidades domésticas4
Química; ciência e engenharia química4

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave translation, proofreading, editing, technical, scientific, técnica, científica, mechanical, health care, responsible. See more.translation, proofreading, editing, technical, scientific, técnica, científica, mechanical, health care, responsible, top quality, Sworn translator, medicine, medicina, medical, médico, engineering, IT, TI, audiovisual translation, traduction, traducción, doblaje, voice-over, dubbing, traducción audiovisual, subtitling, subtitulado, PayPal, ingeniería, business, negocios, subtitling, subtitulado, training, capacitación, formación, healthcare, atención de la salud, cuidado de la salud, informed consents, consentimientos informados, spanish, spanisch, español, english, inglés, englisch, translator, traductor, übersetzer, children's books, libros infantiles, pc, html, trados, wordfast, trados studio 2009, sdlx, pharmacy, farmacia, chemist's, chemistry, medicamentos, psychology, psicología, sociology, sociología, history, historia, commercial texts, textos comerciales, powerpoint, marketing, software, hardware, health care, psiquiatry, weekends, available, native language, Spanish, full-time, from English, to Spanish. See less.




Última atualização do perfil
Jun 22, 2020



More translators and interpreters: inglês para espanhol - espanhol para inglês   More language pairs