Glossary entry

French term or phrase:

volontés

English translation:

wishes

Added to glossary by liz askew
Aug 5, 2010 15:14
13 yrs ago
French term

volontés

Non-PRO French to English Medical Philosophy Medical Ethics/Palliative Care
I'm having difficulty with this fairly simple concept in the context below:

J’ai amorcé ma démarche scientifique par la réalisation d’un mémoire de maîtrise en sciences infirmières qui a mesuré l’influence des volontés d’une personne en fin de vie sur le choix d’un niveau de soins par des infirmières.

Or, again,

Un premier projet décrit les changements observés dans les pratiques et les croyances des intervenants, dans les expériences de soins des proches et dans la documentation des volontés des patients, suite à l’intégration de la théorie ...

This word recurs throughout the document, and I would like to find an equivalent that works in different contexts.
I might consider "volition" in the singular, but I find "volitions" jarring. I feel it is important to retain the plural here, as there are a plurality of "volontés."
I am also considering "expressed wishes."
I would appreciate any suggestions of a translation that would work in these contexts. Thanks.
Proposed translations (English)
5 +4 wishes
4 +2 wishes / demands
Change log

Aug 7, 2010 17:02: liz askew Created KOG entry

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

wishes

Respecting a Patient's Wishes - Terminal Illness (UK)
Advice for caretakers and loved ones of terminally ill patients regarding the ... Respecting a Patient's Wishes. Final Wishes Terminal Illness Death And ...
www.terminalillness.co.uk/respecting-a-patients-wishes.html - Cached - Similar

When my mum had terminal cancer, the carers talked about "wishes".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-08-05 15:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

definitely not

demands
Peer comment(s):

agree Chris Hall
11 mins
Thank you!
agree Stephanie Ezrol : or expressed wishes is frequently used
43 mins
I think "expressed" is redundant. Thank you!
agree writeaway : open any dictionary
1 hr
Thank you!
agree Alexandre Leclerc
2 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help, and willingness to share your first-hand experience."
+2
4 mins

wishes / demands

sugg.
Note from asker:
Thanks for your help.
Peer comment(s):

neutral Chris Hall : Wishes, but not demands.
12 mins
agree sktrans : wishes
1 hr
Thanks!
agree ACOZ (X)
7 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search