This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 14, 2010 13:36
13 yrs ago
English term

heirloom sewing

English to Hungarian Other Textiles / Clothing / Fashion sewing techniques
"Heirloom sewing decorative trim."
"Heirloom round buttonhole with pointed tack."

Így szerepel kétszer egy varrógép használati útmutatójában.

Discussion

Anna Sarolta Sándor (asker) Aug 25, 2010:
Kedves Mindnyájan, azért választottam a "Close without grading" lehetőséget, mert a számomra leginkább elfogadható megoldást tulajdonképpen itt a discussion-ben találtam meg. A legegyszerűbbnek és a szövegembe legjobban passzolónak egyszerűen a "hagyományos gomblyuk" verzió tűnt. Köszönöm a sok hasznos hozzászólást!
Judith Kiraly Aug 19, 2010:
Gomblyuk kézzel Én politechnika órán általános iskolában teljesen kerek gomblyukat tanultam kézzel varrni, ezért hoztam ilyen példát, de ez olyan régen volt, hogy talán igaz sem volt...
Katalin Horváth McClure Aug 19, 2010:
Gomblyuk - igen, így van A nyalóka formájú gomblyuk neve "szemes" gomblyuk, és igen, amikor kézzel varrjuk ki a gomblyukat, a lekerekített vég a praktikus. Abban is igazad van, hogy a szabványos gépi záróöltés (dupla szélességű öltés, a gomblyuk körüli öltések olyan formát adnak, mint egy téglalap) kézzel nem praktikus, mert gyakorlatilag ugyanoda kell öltögetni oda-vissza, ekkor könnyen összehúzódik az anyag, ezért vigyázni kell a cérna feszítésére. Ha meg túl laza az öltés, akkor megette a fene, mert az anyag (a gomblyuk hasítéka) az öltés alatt tovább fog fesleni, nem tudja megfogni a záróöltés.
Szóval ezért megyünk körbe a hasíték végén U vagy O alakban, attól függően, hogy milyen gombot használunk. Kétlyukú gombnál, vagy olyan négylyukúnál, ahol nincsenek messze a lyukak (kis méretű gomb), jó az U, füles gomb vagy nagyméretű négylyukú gomb esetén jobb a szemes gomblyuk.
juvera Aug 19, 2010:
Gomblyuk A Pfaff listán kétféle kerek gomblyuk végződés van, az egyikről már volt szó, a másik a sima U alakú legömbölyítése a gomblyuk egyik vagy mindkét végének. Eszembe jutott, hogy tényleg, varrtam én régen kézzel is gomblyukat, és amikor kézzel varrjuk, az U alakú véget sokkal könnyebb szépen megvarrni, mert az egyenes varrásból az oldalán a körbeforduláshoz csak a tűszúrásokat kell körbevezetni, de az öltés fajtája és mérete nem változik.
Ha a két párhuzamos oldalat "tag" záróöltéssel próbáljuk befejezni: III=====III ez géppel könnyű, de kézzel nehéz az ilyen hosszabb öltést egyenletesre csinálni, és még nehezebb a megfelelő lazaságot vagy feszültséget eltalálni minden egyes öltéssel. Ezért a kézzel varrott gomblyukak leggyakrabban kerek végűek, és ez a fajta gépi öltés ezt utánozza.
juvera Aug 19, 2010:
Heirloom A heirloom nem "századfordulós stílust utánzó varrás".
Nem stílusról van szó és nem egy bizonyos korról.
A heirloom egy tárgy, amelyet a családban néhány generáción keresztül megörököltek, megőriztek. Ez lehet akármi, de általában valami érdekes vagy szép tárgy, amelyet érdemes megőrizni, amelyet gyakran a család tagja vagy tagjai kézi munkával készítettek, így egyedülállóak, vagy valami kapcsolat kötötte őket hozzá. Családi biblia bejegyzésekkel, érdekes okmányok, bross, sziluett portré, faragott figura, vagy valamilyen textil darab. A textil gyakran hímzés - pl. gobelin, de lehet csomózott szőnyeg, ruhadarab, vagy igenis: patchwork ágytakaró. Gyakori a kisbaba keresztelő köntöse, amelyet még a dédmama varrt kézzel, batisztból, csipke horgolással díszítve. Gonddal és szeretettel készült, kis helyet foglal, nincs kitéve strapának, de összeköti a generációkat amikor előveszik, hogy az új babát a régi szép köntösben bemutassák.
Itt a "hagyományos" szó lenne jó, vagy tradicionális, de nekem ez kevésbé tetszik.
Katalin Horváth McClure Aug 19, 2010:
Persze, hogy kézi Akkor még nem terjedtek el a varrógépek, a kézi varrás volt az általános, azt utánozza. Igen, használtak sok csipkét, hajtásokat, hímzést, stb. de itt egy varrógép használati utasításában felsorolt rövid megnevezésekről van szó, egész pontosan gomblyuk-fajták és lyukhímzés-fajták elnevezéséről. Nehezen tudom elképzelni, hogy egy ilyen táblázatba illene bármilyen hosszú magyarázat, különösen olyan nem, amiből azt lehetne kikövetkeztetni, hogy az adott öltést csak világos batiszt, csipkedíszítéses költemények varrásakor lehet használni. A felhasználó szempontjából az egyetlen fontos dolog az, hogy a minta a kézi öltés tulajdonságait utánozza.
Judith Kiraly Aug 19, 2010:
Idézetek Creativity válaszából: "imitates fine French hand sewing", "imitating such handwork techniques".
Katalin Szilárd Aug 19, 2010:
Heirloom sewing A heirloom sewing egy századfordulós stílust utánzó varrás. Ott van lent a válaszomnál a definíciója, referenciákkal.
Se nem kézi varrást utánzó, se nem kézi varrás. A kézi varrással van a gond, nem az utánzás szóval, mert az egyértelmű, hogy a heirloom-ot utánozza. De a kézi varrás utánzása nem egyenlő a heirloom-mal. Ez a probléma. Mert maga a kézi varrás nem stimmel.
Kézileg bármit, bárhogyan lehet varrni. A heriloom sewing-nak viszont meg vannak a maga stílusjegyei: pamut és vászon anyagokból (batiszt), világos színű (elsősorban fehér), csipke/horgolt csipke/szalag betétekkel, hímzéssel készült női/lányka blúzok, ruhák, fehérneműk (hálóingek pl.).
Szerintem gyűjtőnéven lehetne az ilyen stílusú varrást századfordulós romantikus stílust idéző varrásnak hívni.
Lásd képek:

Heirloom sewing:

http://www.google.com/images?hl=en&q="heirloom sewing"&um=1&...
Judith Kiraly Aug 19, 2010:
Kézi varrás Nem kézi varrásról van szó, hanem a kézi varrást utánzó, annak látszó gépi varrásról (varrógéppel). Én úgy gondolom, hogy egy felhasználói kézikönyvben praktikusan, egyszerűen kell leírni a használati utasításokat, funkciókat stb., így a heirloomot inkább értelmeztem, hogy itt mit jelent, nem pedig fordítottam (nekem egyébként mindig a heirloom tomatoes jut eszembe róla). A heirloom sewing összefoglaló kategória a kézikönyvben és azon belül vannak specifikálva a különböző varrásfajták, pl. gomblyuk. Nincs anyaghoz, évszázadhoz kötve, hanem valahogy meg kellett különböztetni a gép leírásában ezt a csoportot a többitől. Ahogy írtam, külön 'Heirloom' kártyát is árulnak.
Katalin Szilárd Aug 19, 2010:
Szerintem nem kellene keverni a kettőt A kézi varrás annyira általános megfogalmazás, hogy szerintem vétek lenne egyenlőségjelet tenni a heirloom és a kézi varrást utánzó kifejezések között.
A heirloom-nak meg vannak a maga stílusjegyei, míg a kézi varrás annyira általános, hogy akár egy kézi gobleint is lehet kézi varrásnak hívni, vagy egy cipőt, vagy patchwork takarót .. Mindegyik kézi varrás, mégsem heirloom egyik sem.
Katalin Szilárd Aug 19, 2010:
Pontosan erről van szó - "stílust jelent," A kézi varrás vagy annak utánzása nagyon helytelen. Ha én most nekiállok kézzel varrni valamit (bármit/bárhogyan), az is kézi varrás, ez pedig egy stílus. Vannak stílusjegyei: batiszt anyag, világos színek, betétként (és igenis is a horgolt csipke vagy csipke fontos része). szalagok, pántok, hímzés.
Mint lent említettem ez mind kézi varrás, és alig találhatunk benne heirloom-ot:
http://www.google.com/images?um=1&hl=en&biw=1152&bih=602&tbs...

Ebből kifolyólag semmiféleképpen nem javaslom a kézi varrást.
Kézileg bármi bármilyen stílusban varrható, de mi erről beszélünk:

http://www.google.com/images?um=1&hl=en&q="heirloom sewing"&...

http://www.google.com/images?um=1&hl=en&biw=1152&bih=602&tbs...

http://www.google.com/images?um=1&hl=en&biw=1152&bih=602&tbs...

Egyébként előjött a nosztalgia szó (amit nem javasolnék), akkor jutott eszembe a századforduló romantikus stílusát idéző varrás megoldásként.
Katalin Horváth McClure Aug 19, 2010:
Van keveredés, már megint Ez egy varró és hímzőgép. Horgolásról szó nincs. Csipkehorgolásról meg pláne. A PFAFF anyagban ÖLTÉSMINTÁK vannak, egyenes öltés, cikkcakk-öltés, interlock, pelenkaöltés, stb. A gomblyukak is öltésfajták, öltésminták, a gép a tűt és az anyagot a beprogramozott minták szerint mozgatja. A programozás ma már olyan szinten precíziós lehet, hogy az egymás melletti öltések nem feltétlenül teljesen egyformák, utánozva a kézi varrás egyenetlenségét.
A "heirloom" az angolban egy (manapság talán túlhasznált) olyan jelző, amely régi, hagyományos, esetleg már elfelejtett, csak néprajzosok vagy hobbisták által gyakorolt munkamódszert, stílust jelent, nemcsak varrásban, hímzésben, hanem egyéb (általában kézműves) munkában. Ez a nagyszerű varrógép az ilyen régi, kézzel kivarrt gomblyukak és egyéb díszítések érzetét keltő öltésmintákat kínál. (Közelről megnézve azért látszik a különbség.)

Juverának igaza van, régen kerek volt a gomblyuk vége, mert kellett a hely, de nem a cérnának (az rugalmas, összenyomható), hanem a füles gomb fém (vagy csont) fülének (régen a füles gomb volt leginkább használatban).
juvera Aug 16, 2010:
@ Creativity Varrógép használati utasításáról van szó.
Tudom, hogy többféle gomblyukról lehet beszélni; itt áll mellettem egy kicsit öregebb, de kitűnő varrógép, amelyen "csak" nyolcféle gomblyukat lehet beállítani. Használni is szoktam, és gomblyukakat is varrtam vele.
A jelző mindössze a tucatféle gomblyuk megkülönböztetésére szolgál. Én ezt speciel "hagyományos" gomblyuknak nevezném, hogy mindössze egy szavas jelző legyen.
A szerzők is kínlódnak, hogy különbséget tudjanak tenni táblázatban szereplő rengeteg felsorolás között. "Heritage" az egyik megoldás, amit sikerült kitalálniuk, mert ezt a szót használják a munkaigényes, esetleg hagyományos és megőrzésre szánt ruhadarabokra.
Katalin Szilárd Aug 16, 2010:
Lace és embroidery minden mennyiségben http://www.secretsof.com/content/3758

Heirloom Sewing in Todays World.
by Hope Yoder

Heirloom sewing is a term used to describe many different techniques used when incorporating Swiss or French laces into various techniques & shapes. It can also be referred to "Sewing From Yesteryear". The most popular era in history where heirloom sewing was the main focus in garments was the "Titanic Era". Remember the romantic white blouses with rows of pintucks & laces. Heirloom sewing can also refer to special items that were made with love and stored in a cedar "Hope" chest for the future generations.

In todays world of instant gratification there are many embroidery designs that help speed up the process of creating new heirloom sewing projects. Hope Yoder has invented a new technique of combining machine embroidery & English cotton netting (bobbinet) to simulate traditional heirloom "Lace Shaping" in the embroidery hoop. While these designs don't look exactly like their traditional counterparts, they are very delicate and dainty. Her embroidery collections that recreate traditional heirloom techniques in the embroidery hoop are Cathedral Lace Windows, Madeira Applique, Lace Shaping
Katalin Szilárd Aug 16, 2010:
@ juvera Többfajta gomblyukról beszélünk, mindegyik más és más.
A kérdező által megadott mondatok itt megtalálhatók - lásd 3. és 4. oldalon a képeket:
http://www.pfaff.nl/nl/media/creativevision/Utility_stitches...

A kézi varrás utánzása, nahát ez az .. az utánzás, semmiféleképpen sem nevezhető kézi varrásnak. Ez az egyik.
A heirloom nem egyelő a kézi varrással. Bármit nevezhetünk kézi varrásnak, amit gép nélkül varrunk. A másik: a heirloom gyakorlatilag egy stílus. Egy 19. századi stílust utánoz. Kézileg varrhatok én egy selyem nadrágot is például, az sosem lesz heirloom. A heirloom jellemzői: általában világos színek (főleg fehér, bézs, kék), batiszt anyag, csipke, horgolt csipke, hímzés. A válaszomnál a kérdező megadta, h varró- és horgológépről van szó.

Lásd képek:

Heirloom:

http://www.google.com/images?um=1&hl=en&q="heirloom sewing"&...

Kézi varrás:

http://www.google.com/images?um=1&hl=en&biw=1152&bih=602&tbs...

Batiszt, csipke, blúz:

http://www.google.com/images?um=1&hl=en&biw=1152&bih=602&tbs...
juvera Aug 15, 2010:
Varrógépről van szó amelyet be lehet állítani kézi varrást utánozó öltésekre, különböző díszítések felvarrására és kerek végű gomblyuk varrására. A ruhadarab mibenléte és az anyag sem feltétlenül fontos tényező.
Nem a gomblyuk kerek, csak az a vége, amelynél a gomb megakad. Ilyesmi: o= csak a kerek része sokkal kisebb. Ez nehéz anyagoknál dekoratívabb és praktikusabb mint a simán levarrt vég, mert a kerek kis lyuk helyet hagy a gombot tartó cérnának. A végig párhuzamos lyuk ezen a végén gyakran kifordul egy kicsit.
hollowman2 Aug 15, 2010:
Hagyománytisztelet (Ez nem egy szitokszó.)
Katalin Szilárd Aug 15, 2010:
Nosztalgiázni? "A csipkehorgoltat meg ellehet felejteni, de hirtelen.)" - nem javaslom. Lásd lent az okot.

Tudni kell milyen anyagról (batisztról), milyen műveletekről, és milyen stílusú ruhákról van szó.

Nosztalgia est, műsor, vonat rendben van, de nem gomblyuk. A nosztalgia az majdnem mindig minden generációnak más. Már csak ezért is helytelen a nosztalgia szó ebben az értelemben. Nosztalgiázni akkor szokás, ha valami kellemeset végigéltünk, tapasztaltunk, és visszagondolunk rá, sóvárgunk utána.
Hogy jön ide a nosztalgia, amikor az 1890-1920 alatti időszakról beszélünk?
hollowman2 Aug 15, 2010:
A "nosztalgia" is jó lehet... Pl.: nosztalgikus -> régies varrás/varrásmód – (A csipkehorgoltat meg ellehet felejteni, de hirtelen.)
Katalin Szilárd Aug 15, 2010:
@ Anna Remélem nem haragszol, de ez nagyon rosszul hangzik:
"Nosztalgia kerekített gomblyuk".

Nosztalgia vonat jó, nosztalgia műsor jó, na de nosztalgia gomblyuk? Szerintem ne.

Egyébként a heirloom ruha anyaga általában batiszt. Tehát ezt is bele lehet építeni.
Ha az én fordításom lenne, én maradnék:

Decorative heirloom buttonhole = díszítő gomblyuk csipkehorgolt és hímzett batiszt ruhákhoz
Anna Sarolta Sándor (asker) Aug 15, 2010:
Most találtam egy ilyen megoldást a segédanyagban: "Nosztalgia kerekített gomblyuk".
Katalin Szilárd Aug 15, 2010:
Nem a hímzés a legfontosabb része, hanem a horgolt csipke. Egyébként a kérdező által fordítandó szöveg linkjén is látható, hogy elsősorban a csipkehorgoláshoz ad sablont:

lásd 3. és 4. oldal: pl. 1.4.2 és 1.4..3
http://www.pfaff.nl/nl/media/creativevision/Utility_stitches...

Ezek sablonok csipkehorgolás és hímzéshez.
A hagyományőrző azért sem szerencsés, mert a hagyományőrzés az országonként és régiónként változik. Magyarországon a hagyományőrző hímzés pl. a a matyóhímzés. De itt nem erről van szó.
Katalin Szilárd Aug 15, 2010:
Semmi félreértés nincs - a heirloom egy gyűjtőnév Semmiféleképpen sem kézi varrás. A kézi varrás nagyon általános megfogalmazás. Rengeteg dolgot lehet kézileg varrni, cipőt is.
Kézi varrás lehet ez is: http://loma6.blogspot.com/2008/07/kzi-varrs.html - és ez nem heirloom

Ez pedig pénztárca és ez is kézi varrás - - http://www.handicraft.hu/?module=albums&page=viewalbum&album...

A heirloom alapja a csipkehorgolás és a hímzés:

http://www.apieceintime.com/classesheirloom.html

Heirloom sewing is a collection of needlework techniques that arose in the last quarter of the 20th century that imitates fine French hand sewing of the period 1890-1920 using a sewing machine and specialty trims. < Heirloom sewing is characterized by fine, often sheer, usually white cotton or linen fabrics trimmed with an assortment of lace, insertions, tucks, narrow ribbon, and smocking, imitating such handwork techniques as whitework embroidery, Broderie Anglaise, and hemstitching. Typical projects for heirloom sewing include children’s garments (especially christening gowns), women’s blouses, wedding gowns, and lingerie.
Judith Kiraly Aug 15, 2010:
Félreértések Sewing=varrás, Buttonhole= gomblyuk, Horgolás=crochet, Csipke=lace, Hímzés=embroidery.

Proposed translations

+3
1 hr

kézi varrás

Kézi varrásnak látszó díszítő öltés, kézi varrásnak látszó kerek gomblyuk.

Az első sort nem kell magyaráznom. Ha a gomblyukat kézzel varrjuk, akkor a 2 oldala nem párhuzamos lesz, hanem kereken lehet körbevarrni. Ha vastagabb anyagba kell kézzel gomblyukat varrni (kabát, zakó), akkor az a tetején hegyben végződik, hogy erősebb legyen.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-14 15:02:50 GMT)
--------------------------------------------------

A programozható varrógépekhez készül olyan kártya, amellyel a kézi varrást lehet imitálni, ami már a múlté, gondolom, ezért a heirloom elnevezés.
Peer comment(s):

agree hollowman2
7 hrs
Köszönöm.
neutral Katalin Szilárd : Ez nem jó megfogalmazás, mert túl általános: pl. ez is kézi varrás: http://www.handicraft.hu/?module=albums&page=viewalbum&album... és ez is - http://loma6.blogspot.com/2008/07/kzi-varrs.html egyik sem heirloom
16 hrs
agree juvera : A teljes kifejezés: kézi varrást utánzó, kézi varrásnak látszó... (Bár lehet párhuzamos gomblyukat kézzel is varrni ;-) Nem hímzés v. horgolás!
1 day 8 hrs
Köszönöm, én is így gondoltam.
agree Katalin Horváth McClure : juvera kiegészítésével: kézi varrást utánzó (díszítőelem, szemes gomblyuk, lekerekített gomblyuk, stb). Ezt mint gyakorlott hobbivarrónő is mondom.
4 days
Köszönöm, én is ezt akartam mondani, csak véletlenül felcseréltem a sorokat.
neutral Ildiko Santana : A "kézi varrás" fordítással 2 gond van. Egyrészt ez nem kézi, hanem gépi varrás. Másrészt a "heirloom" részt teljesen figyelmen kívül hagyja.
4 days
Kérlek, nézd meg a válaszomat a Discussionban.
Something went wrong...
-1
37 mins

csipkehorgolás és hímzés

Szerintem ez inkább többfajta varrási technika gyűjtőneve, magyarul szerintem nincs ilyen egybetömörítő gyűjtőnevünk. Általában fehér, bézs színű finom anyagból készült gyermek vagy női ruhák, blúzok, amelyeket horgolt csipkével, hímzéssel díszítenek.

http://www.apieceintime.com/classesheirloom.html

Heirloom sewing is a collection of needlework techniques that arose in the last quarter of the 20th century that imitates fine French hand sewing of the period 1890-1920 using a sewing machine and specialty trims. Heirloom sewing is characterized by fine, often sheer, usually white cotton or linen fabrics trimmed with an assortment of lace, insertions, tucks, narrow ribbon, and smocking, imitating such handwork techniques as whitework embroidery, Broderie Anglaise, and hemstitching. Typical projects for heirloom sewing include children’s garments (especially christening gowns), women’s blouses, wedding gowns, and lingerie. Let Charlotte guide you through this exciting world of stitchery, that is much easier to master than it appears!

További google képek:

http://www.google.com/images?um=1&hl=en&q="heirloom sewing"&...

További referencia a Google books-on érhető el
A könyv címe:
Fine Machine Sewing: Easy Ways to Get the Look of Hand Finishing and Embellishing: By Carol Ahles

A könyv linkje:

http://books.google.com/books?id=4rVRUgzo3GEC&pg=PA120&lpg=P...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-14 15:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

Megataláltam ugyanazt a szöveget, amit Anna kérdezett, és itt még a minta is látható: egyértelműen csipkehorgolásról és hímzésről van van szó:

lásd 3. és 4. oldal

http://www.pfaff.nl/nl/media/creativevision/Utility_stitches...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-08-15 08:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

Válasz Annának:

Persze, hogy varró- és horgológép is egyben, de itt most a mintákról/sablonokról van szó. Az egy dolog, hogy az angol azt mondja, hogy heilroom SEWING, de az egész kifejezést egybe kekll nézni, szerintem nem szabad szó szerint fordítani.

Decorative heirloom buttonhole = díszítő gomblyuk csipkehorgolt és hímzett ruhákhoz

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-08-15 08:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

Egyébként a heilroom ruha anyaga általában batiszt. Tehát ezt is bele lehet építeni.

Ha az én fordításom lenne, én maradnék:

Decorative heirloom buttonhole = díszítő gomblyuk csipkehorgolt és hímzett batiszt ruhákhoz


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-08-15 11:15:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ezt elgépeltem: nem heilroom hanem heirloom

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-08-19 01:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ez a végleges javaslatom:

a századforduló romantikus stílusát idéző varrás
Note from asker:
Elnézést, varró- és horgológépről van szó...
Egyébként a pdf-ben látható minta nekem nem egyértelmű, sőt... ha gomblyuk, akkor hogyan jön a képbe a csipke?
Peer comment(s):

neutral hollowman2 : Nem horgológép, hanem varrógép... (Ld. a kérdést: "Így szerepel kétszer egy varrógép használati útmutatójában.")
7 hrs
Csakhogy nem a gépről van szó, hanem horgoló vagy csipke mintáról és gombról: http://www.pfaff.nl/nl/media/creativevision/Utility_stitches... "Heirloom sewing decorative trim." "Heirloom round buttonhole with pointed tack."
disagree Katalin Horváth McClure : Szó nincs csipkehorgolásról. A kérdezett öltéstípusok (és a nem kérdezett, de a gép funkciói között megtalálható öltésfajták) bármilyen (a gép által átüthető vastagságú) anyagon használhatók.
4 days
Teljesen helytelen gondolatmenet. A heirloom az 1 stílus: Heirloom sewing is characterized by fine, often sheer, usually white cotton or linen fabrics trimmed with an assortment of lace,.. A kézi varrást utánzó helytelen: kézileg bármi/bárhogyan varrható
Something went wrong...
15 hrs

hagyományőrző hímzés

Én így fordítanám, esetleg a "heirloom" szót meghagynám zárójelben: hagyományőrző (heirloom) hímzés.
Nem kézi, hanem gépi hímzéstechnika, ahogy az angol magyarázatban is olvasható.

Heirloom sewing
/Wikipedia/
Heirloom sewing is a collection of needlework techniques that arose in the last quarter of the 20th century that imitates fine French hand sewing of the period 1890-1920 using a sewing machine and manufactured trims.
Heirloom sewing is characterized by fine, often sheer, usually white cotton or linen fabrics trimmed with an assortment of lace, insertions, tucks, narrow ribbon, and smocking, imitating such hand-work techniques as whitework embroidery, Broderie Anglaise, and hemstitching.
Typical projects for heirloom sewing include children's garments (especially christening gowns), women's blouses, wedding gowns, and lingerie.

Heirloom - Merriam-Webster definíció:
Main Entry: heir·loom
Pronunciation: \ˈer-ˌlüm\
Function: noun
Etymology: Middle English heirlome, from heir + lome implement — more at loom
Date: 15th century
....
2 : something of special value handed on from one generation to another

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2010-08-16 00:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

Valóban kicsit bonyolultabb az eset, mint ahogy első pillantásra látszott. Az biztos, hogy nem kézi varrás. Az is, hogy varrógép öltéseiről van szó (a szövegkörnyezet alapján). A Juvera által fent beírt párosok szótárban mindenképpen helyesek, csak kérdés, hogy a varrógép kezelésekor melyik menne el leginkább. Szerintem nem ragaszkodhatunk mereven a szótárai alakokhoz ebben az esetben. Kézimunkát utánzó ÖLTÉSEKről van szó, legalábbis ez illene leginkább egy varrógép kezelési útmutatójába. VARRÁS is elfogadható esetleg, bár nekem - főleg a gomblyuknál - inkább a hímzés hangzik jobban. Aprólékos, régies kézimunkatechnikát utánzó öltések egymásutánja. Én ha csak lehet, mindig megkísérlek magyar megfelelőt találni, de ez kifogott rajtam is. Még a végén meg kell elégedni a "Heirloom varrás" megoldással? Erre sok példa van az interneten is.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-08-19 01:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

Nekem nagyon tetszik a Kati által fent beírt ÖLTÉSMINTA megoldás! Esetleg el lehetne játszani a "hagyományőrző öltésminta" vagy "régies jellegű öltésminta" (esetleg "Heirloom öltésminta"?) gondolatával...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search