KudoZ question not available

Spanish translation: (creando) submarcas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sub-branding
Spanish translation:(creando) submarcas

20:21 Aug 19, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-23 18:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: sub-branding
I think it means that it's like a minor brand depending on a main brand or something like that, but I can´t seem to find a translation this is the phrase: "You have companies like Singapore-based Flextronics sub-branding themselves with ther SBS group"... Could you please help me? Thank you in advance.
Sof_translmx
Local time: 05:08
(creando) submarcas
Explanation:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=
http://www.google.com.ar/search?hl=es&source=hp&q=submarcas&...

¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 08:08
Grading comment
Muchas grax... me parece que es la mejor manera de expresarlo... Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2(creando) submarcas
nahuelhuapi
5posicionándose también con una marca
JH Trads
4segunda marca
HANRATH


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
posicionándose también con una marca


Explanation:
de menor categoría mediante su Grupo SBS

JH Trads
United States
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Te agradezco por tomarte el tiempo, entendí el concepto perfectamente.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
segunda marca


Explanation:
Es la segunda marca de un fabricante con la que puede comercializar sus productos a menor precio, o con menor calidad, sin comprometer el prestigio de su primera marca. Saludos.

HANRATH
Spain
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias. Me parece una muy buen opción también.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(creando) submarcas


Explanation:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=
http://www.google.com.ar/search?hl=es&source=hp&q=submarcas&...

¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Muchas grax... me parece que es la mejor manera de expresarlo... Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X)
1 hr
  -> ¡Muchas gracias, Lucía! ¡Un saludo!

agree  MartaHS: agree
7 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Marta! ¡Un saludo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search