Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
метод Пакетноповдигащи плочи /ППП/
English translation:
the Lift-Slab Method /LSM/
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
Aug 20, 2010 19:55
13 yrs ago
4 viewers *
Bulgarian term
метод "Пакетноповдигащи плочи" /ППП/
Bulgarian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Изграждане на сгради и съоръжения по метода 'Пакетноповдигащи плочи' /ППП/. Безкулово вдигане на пакети от плочи. Вертикален подемен монтаж на уедрени конструкции.
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 25, 2010 20:36: Pavel Tsvetkov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/634408">Pavel Tsvetkov's</a> old entry - "метод \"Пакетноповдигащи плочи\" /ППП/"" to ""the \'Lift-Slab Method\' /LSM/""
Proposed translations
+2
11 hrs
Selected
lift-slabs
http://www.eurodict.com/LIFT searchid-51043-ed_en_bg.html
(това излиза при думата lift)
1. пакетно повдигани плочи;
2. (метод на) пакетно повдигане.
lift-slab construction
Technique whereby concrete floor slabs are poured on the ground, one on top of the other, and then lifted into place on top of columns by hydraulic jacks. Used for very tall multistory buildings, this method offers substantial savings in formwork.
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/658983/lift-slab-c...
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Adityarn/Lift_Slab_Techniq...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-08-21 15:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
по-точно "lift-slab technique/construction/method"
(това излиза при думата lift)
1. пакетно повдигани плочи;
2. (метод на) пакетно повдигане.
lift-slab construction
Technique whereby concrete floor slabs are poured on the ground, one on top of the other, and then lifted into place on top of columns by hydraulic jacks. Used for very tall multistory buildings, this method offers substantial savings in formwork.
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/658983/lift-slab-c...
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Adityarn/Lift_Slab_Techniq...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-08-21 15:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
по-точно "lift-slab technique/construction/method"
Peer comment(s):
neutral |
Christo Metschkaroff
: ... multistoreY ... - независимо, че се цитира ЕВ ;-) ... Иначе...
3 hrs
|
Мерси, уви не разбрах... :) Цитира се и уикипедия.
|
|
agree |
Ivan Klyunchev
: Има го (lift-slab + съчетания) и в Лингво х3+ и в: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Search&sea... Eurodict са преписали lift-slab от А.-б. политехн. р-к, където вижте и на construction -> lift-slab ~.
1 day 7 hrs
|
Благодаря! :)
|
|
agree |
Zdravka Nikolova
2 days 4 hrs
|
Благодаря! :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 hr
prefabricated high-rise buildings (in tower block form); pre-fab tower blocks
There is a large choice of terms: prefabricated slab-construction building, prefabricated cement-slab building, concrete tower-block, tower block, modular high-rise structure, etc., united by a "system of..."
Reference:
11 hrs
Prefabricated Construction Method; Prefabricated Modular Method
http://www.google.bg/search?q=method of prefabricated module...
http://civilengineerlink.com/prefabricated-construction/
http://civilengineerlink.com/prefabricated-construction/
Но както колегата Мечкаров правилно е отбелязал, съществува голям избор на термини
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-08-21 07:11:53 GMT)
--------------------------------------------------
Може да бъде написано със скоби, съответно за първото РСМ, за второто РММ. Използват се и със съкращенията.
http://civilengineerlink.com/prefabricated-construction/
http://civilengineerlink.com/prefabricated-construction/
Но както колегата Мечкаров правилно е отбелязал, съществува голям избор на термини
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-08-21 07:11:53 GMT)
--------------------------------------------------
Може да бъде написано със скоби, съответно за първото РСМ, за второто РММ. Използват се и със съкращенията.
11 hrs
Method for manifacturing/constructing buildings and outfits from prefabricated modules/units/section
Нямаше място за окончанието: sections
Позволявам си да дам още една опция за превод. Малко е дълго, но за сметка на това по-точно.
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=2009118480
Позволявам си да дам още една опция за превод. Малко е дълго, но за сметка на това по-точно.
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=2009118480
Discussion