Aug 28, 2010 16:46
13 yrs ago
польский term
stosować używki
Non-PRO
польский => русский
Прочее
Еда и напитки
używki
czy istnieje po rosyjsku jakieś zbiorcze określenie alkoholu, papierosów, kawy, herbaty itp, takie jak polskie "używki"?
Proposed translations
(русский)
4 -1 | одурманивающие средства | Alla Kukolenko |
5 | употреблять стимуляторы | xaczyk |
Proposed translations
-1
1 час
Selected
одурманивающие средства
или возбуждающие вещества / средства
Peer comment(s):
neutral |
Vitali Stanisheuski
: Из одурманивающих тут только алкоголь. Возбуждающими эти продукты тоже не называют. Не то, не другое в русском не употребляется как собирательный термин для этих продуктов.
13 час
|
disagree |
xaczyk
: Ничего они не возбуждают. Да и сахар не одурманивает.
13 час
|
а причем здесь сахар? :)
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, точного перевода с помощью одного слова наверное не найти."
10 час
употреблять стимуляторы
или стимулирующие средства
Note from asker:
Спасибо, точного перевода с помощью одного слова наверное не найти. |
Peer comment(s):
neutral |
Vitali Stanisheuski
: Ассоциируется с медикаментами и не употребляется как собир. термин для указанных продуктов. /Хорошо, если бы термин употреблялся среди медиков, но в обиходе эти продукты общим словом не называются в русском(в отличие от польского)/В Używki не входит фарма
4 час
|
термин вообщем-то медицинский и охватывает широкое семантическое поле. от сахара до кокса./ Я не очень понял то, что вы написали после з"/". Вопрос состоял в том, если такой собирательный термин? Да, есть. Стимуляторы -- это не только продукты фармы.
|
Discussion
Pozdrawiam