This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 1, 2010 15:41
13 yrs ago
21 viewers *
Romanian term
Neprejudecarea fondului
Romanian to English
Law/Patents
Law (general)
ordonanta presedintiala
Din enuntul art. 581 C.pr.civ., reiese ca ordonanta presedintiala poate fi emisa daca sunt indeplinite doua cerinte: a). Urgenta masurii solicitate; b). Vremelnicia masurii solicitate. Din cea de a doua cerinta expres prevazuta de Codul de procedura civila se desprinde o a treia cerinta ce a avut-o instanta in vedere in deliberare, anume: c). Neprejudecarea fondului prin dispunerea masurii solicitate.
Proposed translations
(English)
3 +5 | ... shall not prejudice the substance | Sandra & Kenneth Grossman |
4 | is not to prejudge the substantive or ultimate trial issue | Adrian MM. |
Proposed translations
+5
1 hr
... shall not prejudice the substance
Ruling on the requested action ... etc.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-09-02 05:59:59 GMT)
--------------------------------------------------
Modificat la sugestia Annamariei:
shall not prejudice the merits of the case
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-09-02 05:59:59 GMT)
--------------------------------------------------
Modificat la sugestia Annamariei:
shall not prejudice the merits of the case
Peer comment(s):
agree |
Cristina Crişan
: ought not to prejudice the ruling on the merits
54 mins
|
Multumesc, Cristy - in cazul de fata "shall not" exprima o cerinta, un imperativ.
|
|
neutral |
Annamaria Amik
: fond = merits
12 hrs
|
Multumesc, Anna! Ai dreptate.
|
|
agree |
Cosmin Băduleţeanu
14 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Anca Nitu
22 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
22 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
wordbridge
3 days 13 hrs
|
Multumesc!
|
4896 days
is not to prejudge the substantive or ultimate trial issue
better late than never!
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/romanian-to-german/law-general/7171349-prejudecarea-fondului.html
Discussion