Glossary entry

russe term or phrase:

брак прекращен 24/09/2009 (двадцать четвертого сентября две тысячи девятого года

français translation:

Le mariage est dissous le 24/09/2009

Added to glossary by Elena Robert
Sep 8, 2010 21:30
13 yrs ago
3 viewers *
russe term

брак прекращен 24/09/2009 (двадцать четвертого сентября две тысячи девятого года

russe vers français Autre Général / conversation / salutations / correspondance
Спасибо!
Proposed translations (français)
4 +7 Le mariage est dissous le 24/09/2009
Change log

Sep 18, 2010 21:03: Elena Robert Created KOG entry

Proposed translations

+7
5 minutes
Selected

Le mariage est dissous le 24/09/2009

(vingt-quatre septembre deux mil neuf)
Peer comment(s):

agree KISELEV
3 minutes
Спасибо, Альбена!
agree Thierry Bourguet : Oui, mais plutôt "deux mille neuf".
46 minutes
Допускаются оба написания: mil и mille. Оба являются правильными.
agree yanadeni (X)
1 heure
Спасибо, Яна!
agree Marie-Laure Matissov
7 heures
Merci, Marie-Laure!
agree Kévin Bacquet : Merci pour le "mil" qui est bien la forme retenue pour l'État civil.
8 heures
Merci, Kévin.
agree Oksana WILHELM
9 heures
Спасибо, Оксана!
agree Lilia Delalande : mil
13 heures
Спасибо, Лилия!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search