GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:30 Sep 23, 2010 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rut Shaham Israel Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | עצירה רפואית או עצירה קלינית |
| ||
4 | עצירת המחקר |
| ||
4 | הקפאת מחקר |
|
עצירת המחקר Explanation: עצירת המחקר מסיבות קליניות |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
הקפאת מחקר Explanation: זו ההנחיה שנתנו לי מהחברה שתירגמתי עבורה אולי גם השעיית מחקר יכול להתאים |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
עצירה רפואית או עצירה קלינית Explanation: ההצעות האחרות יכולות לשמש גם למקרים אחרים כגון, עצירה תקציבית, עצירה אתית וכד'. אני מעדיף לומר במפורש את סיבת העצירה - בדומה לנוסח המקורי. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.