Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
infeccion respiratoria no condensante
English translation:
respiratory infection without pulmonary consolidation
Added to glossary by
Sonia Hill
Sep 28, 2010 10:31
13 yrs ago
16 viewers *
Spanish term
infeccion respiratoria no condensante
Spanish to English
Medical
Medical (general)
From an article in a Spanish medical journal about aspiration pneumonitis.
"El paciente habia ingresado en dos ocasiones por cuadros de infecciones respiratorias no condensantes sin documentacion microbiologica."
I'm really stuck with the term "no condensantes" and would be very grateful for any help.
"El paciente habia ingresado en dos ocasiones por cuadros de infecciones respiratorias no condensantes sin documentacion microbiologica."
I'm really stuck with the term "no condensantes" and would be very grateful for any help.
Proposed translations
+4
33 mins
Selected
respiratory infection without pulmonary consolidation
I'm not sure, but I have found this French proz question
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical_general/...
So your text would refer to upper respiratory tract infections where there is no pulmonary infiltrate or inflammation (i.e. when lungs/alveolar space contain liquid instead of air), referred to as pulmonary consolidation
http://en.wikipedia.org/wiki/Pulmonary_consolidation
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical_general/...
So your text would refer to upper respiratory tract infections where there is no pulmonary infiltrate or inflammation (i.e. when lungs/alveolar space contain liquid instead of air), referred to as pulmonary consolidation
http://en.wikipedia.org/wiki/Pulmonary_consolidation
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Gowar
1 hr
|
Thanks cgowar :)
|
|
agree |
Jenna Porter-Jacek
2 hrs
|
Thanks Jenna :)
|
|
agree |
Otto Albers (X)
11 hrs
|
Thanks sirwalter :)
|
|
agree |
Alvaro Aliaga
21 hrs
|
Thanks brainfloss :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much Emma. You put me on the right track there!
Thank you to everyone else too. Your contributions were much appreciated."
-1
15 mins
Non-congestive pulmonary/repiratory infection
As opposed to congestive respiratory infection.It appears the patient here has had both types twice from four episodes in total.
Congestion in a scientific/medical sense means to turn gases into liquids-in this case into phlegm and other substances which have to be coughed up.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-09-28 10:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
Pulmonary congestion in Plavix, reported by 102 people - eHealthMe.com
Real world drug outcomes: 102 people have Pulmonary congestion when using Plavix. ... Orthostatic Hypotension, Pulmonary Congestion, Therapy Non-responder, ... Hypertensive Crisis, Inflammation, Lung Infection, Nephrogenic Anaemia, ...
www.ehealthme.com/ds/plavix/pulmonary congestion - Cached
Congestion in a scientific/medical sense means to turn gases into liquids-in this case into phlegm and other substances which have to be coughed up.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-09-28 10:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
Pulmonary congestion in Plavix, reported by 102 people - eHealthMe.com
Real world drug outcomes: 102 people have Pulmonary congestion when using Plavix. ... Orthostatic Hypotension, Pulmonary Congestion, Therapy Non-responder, ... Hypertensive Crisis, Inflammation, Lung Infection, Nephrogenic Anaemia, ...
www.ehealthme.com/ds/plavix/pulmonary congestion - Cached
Peer comment(s):
neutral |
Graham Allen-Rawlings
: congestive is congestivo usually...and as for four episodes???..it says cuadros...not cuatro...
14 mins
|
disagree |
Alvaro Aliaga
: No.
12 hrs
|
58 mins
with no evidence of consolidation on CXR
This sounds like a "chest infection" as they say in popular parlance, but it turns out to be an UPPER respiratory tract infection, a naso-pharyngitis or a laryngitis. No lung parenchyma involvement when you get a look at the chest x-ray. Sorry, I have no references, just intuition based on personal experience. Does this train of thought fit in with your context?
-1
1 hr
atypical respiratory infections
Colleague here, refers to a respiratory infection... where acute bronchitis or pneumonia nor COPD, URTI or else, where present, radiographically means that such infections were not acute or chronic... no background either by a clinical data or other so, to me is just an other way to say atypical respiratory infections... Regarding condensantes just means, as I show you below, that Xray path is not inconsistent or with nodules or masses. (If an Xray exist later in your context)...
Opinion.
Condensación, lesión alveolar que no presenta límites redondeados. (a diferencia de los nódulos y masas pulmonares).
... El patrón radiológico pulmonar es variable: de tipo intersticial, indiferenciable de otras neumonias "atípicas" o condensante, como en las neumonias neumocócicas...
... Tanto en Chile como en Gambia, los episodios de neumonía condensante o con derrame pleural (sin documentación etiológica)...
...1. Síndrome de condensación pulmonar:
Cuando hablamos de condensación pulmonar nos referimos a un pulmón que tiene menos aire, mucho más espeso y mucho más material. En definitiva es la sustitución del aire alveolar por material no gaseoso como el líquido, células, proteínas,…
Opinion.
Condensación, lesión alveolar que no presenta límites redondeados. (a diferencia de los nódulos y masas pulmonares).
... El patrón radiológico pulmonar es variable: de tipo intersticial, indiferenciable de otras neumonias "atípicas" o condensante, como en las neumonias neumocócicas...
... Tanto en Chile como en Gambia, los episodios de neumonía condensante o con derrame pleural (sin documentación etiológica)...
...1. Síndrome de condensación pulmonar:
Cuando hablamos de condensación pulmonar nos referimos a un pulmón que tiene menos aire, mucho más espeso y mucho más material. En definitiva es la sustitución del aire alveolar por material no gaseoso como el líquido, células, proteínas,…
Peer comment(s):
disagree |
Alvaro Aliaga
: We only need to offer an translation, not interpreting and changing it into something different.
11 hrs
|
Discussion
By the way, I did not tell anybody off. In my humble point of view it's necessary to point out at mistakes like your 'no de neumonía' because a lot of people come to KudoZ looking for clarification and they need to know what is right and what is wrong as all translations must be absolutely accurate, especially in the medical field. That's all.
http://en.wikipedia.org/wiki/Pulmonary_consolidation