GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:11 Oct 5, 2010 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / futures and options | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Prudký | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | plnění či přijetí plnění na základě futures kontraktu |
| ||
3 | plnění či přijetí plnění na základě termínové smlouvy |
|
plnění či přijetí plnění na základě futures kontraktu Explanation: „futures kontrakt" - asi se tomu nelze vyhnout, abychom nezobecňovali - viz tisíce odkazů Reference: http://www.google.co.uk/#hl=cs&biw=1061&bih=507&rlz=1R2SKPB_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
plnění či přijetí plnění na základě termínové smlouvy Explanation: plnění či přijetí plnění na základě termínové/budoucí smlouvy -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2010-10-05 09:51:27 GMT) -------------------------------------------------- termínové smlouvy (futures) www.financnivzdelavani.cz/.../page.asp?idk business.center.cz/.../p660-investicni-instrumenty.aspx a mnoho dalších odkazů |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.