Oct 19, 2010 14:54
13 yrs ago
German term
Grasausläuter
German to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"Im Frühjahr marschieren damit Zweibeiner durch Dorf und Flur – die Grasausläuter, also Buben in ihrer Lederhose und mit keckem Hut auf dem Kopf, die mit den um den Bauch gebundenen Kuhglocken den Winter austreiben und das Gras „herausläuten“."
Je ne connais pas du tout cette tradition.
Si quelqu'un connaît et pouvait m'expliquer brièvement en français...?
Si non la traduction risque d'être coton !
Merci à vous !
Je ne connais pas du tout cette tradition.
Si quelqu'un connaît et pouvait m'expliquer brièvement en français...?
Si non la traduction risque d'être coton !
Merci à vous !
References
Erklärung auf Deutsch | Colin Rowe |
Reference comments
13 mins
Reference:
Erklärung auf Deutsch
http://de.wikipedia.org/wiki/Grasausläuten
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-10-19 15:11:36 GMT)
--------------------------------------------------
Wird auch (kurz) erwähnt in diesem de/fr Text:
http://www.tyrol.com/fr/xxl/fr/954756/_id/883015/_season/at2...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-10-19 15:11:36 GMT)
--------------------------------------------------
Wird auch (kurz) erwähnt in diesem de/fr Text:
http://www.tyrol.com/fr/xxl/fr/954756/_id/883015/_season/at2...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Michael Hesselnberg (X)
18 mins
|
Merci!
|
Discussion
C'est très bien expliqué page 3 de ce lien: http://publications.irdp.relation.ch/ftp/1178710227forster_e...
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bonhomme_Hiver
je ne connais pas cette tradition précise en détail, mais en général il s'agit d'une manière de "chasser" (faire disparaître) l'hiver ce qui remonte à des ères lointaines, même avant le christianisme, si je ne me trompe pas. En principe, le carnaval dans le Sud de l'Allemagne a la même origine. On croyait que l'hiver soit fait par des mauvais génies qu'il fallait chasser pour que le printemps arrive enfin. Dans l'exemple présent, l'aspect positif est plus souligné. "Grasausläuter" - un drôle de mot. Les "réveilleurs de l'herbe", peut-être? (Je ne suis pas sûre si on peut dire ca.) "Ils chassent l'hiver et sonnent l'éveil de l'herbe".