Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unsatisfied procedural law right
Italian translation:
ha diritto a provvedimenti (procedurali)
Added to glossary by
emanuela.v
Oct 21, 2010 10:07
13 yrs ago
1 viewer *
English term
unsatisfied procedural law right
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
parere su competenza giurisdizionale
Until then, the judgment creditor has unsatisfied procedural law rights which can (and in some cases can only) be satisfied by invoking the processes of the court in the particular proceedings in which the judgment was given.
Mi potreste dare qualche suggerimento per rendere bene "unsatisfied procedural law rights". Grazie
Mi potreste dare qualche suggerimento per rendere bene "unsatisfied procedural law rights". Grazie
Change log
Oct 25, 2010 07:34: emanuela.v Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ha diritto a provvedimenti (procedurali)
......cui non ha ancora fatto ricorso, cui può ricorrere invocando le procedure (provvedimenti procedurali) della corte/tribunale nel particolare procedimento ....
ora vado a rivedere anche la risposta data nell'altra tua domanda, ma questa mi soddisfa abbastanza
ora vado a rivedere anche la risposta data nell'altra tua domanda, ma questa mi soddisfa abbastanza
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
22 mins
diritto insoddisfatto, ai sensi del codice di procedura
Un suggerimento.
Peer comment(s):
neutral |
Angie Garbarino
: non vedo nessuna relazione logica con il testo fonte, specie nella parte "ai sensi del.... che è molto libera//se è questo il significato che intendi allora la risposta è molto mal espressa (non si capisce)
2 hrs
|
Te la spiego volentieri: tu credi che il creditore non abbia soddisfatto ("has unsatisfied"?) dei diritti procedurali (ma di chi?) che possono...; io credo invece che il creditore abbia dei diritti che sono rimasti insoddisfatti, e che possono...
|
1 hr
English term (edited):
has unsatisfied procedural law rights
non ha soddisfatto i diritti di legge procedurali
Nella mia risposta ho cambiati il testo fonte (come inserisci nel contesti) altrimenti la frase non avrebbe avuto senso compiuto
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-21 11:17:58 GMT)
--------------------------------------------------
O i diritti procedurali di legge
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-21 11:19:22 GMT)
--------------------------------------------------
scusami ho fatto 2 typo leggi "ho cambiatO" e "nel contestO", mille scuse
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-21 11:17:58 GMT)
--------------------------------------------------
O i diritti procedurali di legge
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-21 11:19:22 GMT)
--------------------------------------------------
scusami ho fatto 2 typo leggi "ho cambiatO" e "nel contestO", mille scuse
Peer comment(s):
neutral |
Michele Armellini
: "has unsatisfied" = "has not satisfied"? E' un'equivalenza comune, a tuo parere?
1 hr
|
Something went wrong...